Lyrics and translation GionnyScandal - Ci Si Vede Sulle Stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci Si Vede Sulle Stelle
Увидимся на звёздах
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Мне
нужно
тебе
сказать
тысячу
вещей,
как
ты,
наверное,
уже
знаешь,
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
вдруг
ты
обо
мне
больше
не
думаешь.
Ogni
sera
io
mi
chiedo
lei
con
chi
sarà?
Каждый
вечер
я
спрашиваю
себя,
с
кем
ты
сейчас?
E
quella
lei
di
cui
ti
parlo
beh
sei
proprio
tu.
И
та
"ты",
о
которой
я
говорю,
это,
конечно
же,
ты.
Quanto
mi
fa
strano
scriverti
sto
testo
Как
странно
писать
тебе
этот
текст,
Fino
a
due
mesi
fa
ti
raccontavo
di
tutto
sul
letto
Ведь
всего
два
месяца
назад
я
рассказывал
тебе
всё
в
постели.
Quanto
amavi
quando
ti
sussurravo
all′orecchio
Как
ты
любила,
когда
я
шептал
тебе
на
ухо
Parole
che
nessun
ragazzo
ti
aveva
mai
detto
Слова,
которые
ни
один
парень
тебе
раньше
не
говорил.
Lo
sai
son
notti
intere
che
rifletto
e
penso
Знаешь,
я
ночами
напролёт
размышляю
и
думаю,
E
l'altra
sera
ci
pensavo
e
poi
mi
sono
detto
И
на
днях
я
думал
об
этом
и
сказал
себе,
Che
avevi
ragione
quando
dicevi
che
era
troppo
presto
Что
ты
была
права,
когда
говорила,
что
ещё
слишком
рано
Per
condividere
lo
stesso
letto
Делить
одну
постель.
Lo
so
che
è
tardi
per
chiederti
scusa
dopo
un
anno
e
mezzo
Я
знаю,
что
поздно
просить
прощения
спустя
полтора
года,
Lo
so
che
è
inutile
dirti
che
t′amo
perché
l'ho
gia
detto
Я
знаю,
что
бесполезно
говорить
тебе,
что
люблю,
ведь
я
уже
говорил
это.
Ma
la
voglia
di
ridirtelo
è
piu'
forte
di
me
stesso
Но
желание
сказать
тебе
это
снова
сильнее
меня
самого.
Ho
solo
voglia
di
farti
capire
che
ora
son
diverso
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
теперь
я
другой.
Lo
so
che
è
stato
inutile
dedicarti
sto
pezzo
Я
знаю,
что
бесполезно
посвящать
тебе
эту
песню,
Lo
so
che
cio′
che
sto
facendo
è
solo
tempo
perso
Я
знаю,
что
то,
что
я
делаю
— просто
потеря
времени.
Ma
è
da
quando
tu
te
ne
sei
andata
che
mi
sono
chiesto
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
спрашиваю
себя,
Se
la
mia
vita
eri
tu
che
senso
ha
vivere
adesso?
Если
моей
жизнью
была
ты,
какой
смысл
жить
сейчас?
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Мне
нужно
тебе
сказать
тысячу
вещей,
как
ты,
наверное,
уже
знаешь,
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
вдруг
ты
обо
мне
больше
не
думаешь.
Ogni
sera
io
mi
chiedo
lei
con
chi
sarà?
Каждый
вечер
я
спрашиваю
себя,
с
кем
ты
сейчас?
Che
quella
lei
di
cui
ti
parlo
beh
sei
proprio
tu
Ведь
та
"ты",
о
которой
я
говорю,
это,
конечно
же,
ты.
Ogni
volta
che
rientro
in
quella
camera
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
в
ту
комнату,
Mi
chiedo
se
col
tempo
questa
vita
passerà
Я
спрашиваю
себя,
пройдёт
ли
со
временем
эта
боль.
Se
tu
vorrai
ci
incontreremo
nella
prossima
Если
ты
захочешь,
мы
встретимся
в
следующей
жизни,
Ci
si
vede
sulle
stelle
o
da
quelle
parti
la′
Увидимся
на
звёздах
или
где-то
там.
Vorrei
svegliarmi
una
mattina
e
rivederti
qua
Я
хочу
проснуться
однажды
утром
и
увидеть
тебя
здесь,
Come
due
mesi
fa
quando
le
prime
cose
che
vedevo
erano
te
e
il
sole
Как
два
месяца
назад,
когда
первое,
что
я
видел,
были
ты
и
солнце.
E
adesso
la
prima
cosa
che
vedo
è
la
pubblicità
А
теперь
первое,
что
я
вижу,
это
реклама
Di
quella
tele
che
se
tu
ricordi
bene
non
spegnevo
mai
la
notte
По
тому
телевизору,
который,
если
ты
помнишь,
я
никогда
не
выключал
ночью.
Ma
che
adesso
devo
spegnere
tutte
le
sere
Но
который
теперь
я
должен
выключать
каждый
вечер.
E
le
persone
che
incontro
per
strada
mi
chiedon
di
te
И
люди,
которых
я
встречаю
на
улице,
спрашивают
меня
о
тебе,
Ma
la
forza
di
dirgli
che
non
ci
sei
dov'è?
Но
где
взять
силы
сказать
им,
что
тебя
нет
рядом?
So
che
è
tardi
per
chiamarti
amore
e
chiederti
perdono
Я
знаю,
что
поздно
называть
тебя
любимой
и
просить
прощения,
So
che
inutile
cercarti
di
spiegarti
come
sono
Я
знаю,
что
бесполезно
пытаться
объяснить
тебе,
какой
я.
Ma
la
voglia
di
spiegartelo
è
più
forte
di
me
stesso
Но
желание
объяснить
тебе
это
сильнее
меня
самого.
Ho
solo
voglia
di
farti
capire
che
ora
son
diverso
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
теперь
я
другой.
So
che
è
squallido
quello
che
ho
fatto
Я
знаю,
что
то,
что
я
сделал,
отвратительно,
E
ti
do
ragione,
divento
pallido
И
ты
права,
я
бледнею,
Quando
ci
penso
mi
viene
il
fiatone
Когда
думаю
об
этом,
у
меня
перехватывает
дыхание.
Ma
è
da
quando
tu
te
ne
sei
andata
che
mi
sono
chiesto:
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
спрашиваю
себя:
Se
la
mia
vita
eri
tu
che
senso
ha
vivere
adesso?
Если
моей
жизнью
была
ты,
какой
смысл
жить
сейчас?
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Мне
нужно
тебе
сказать
тысячу
вещей,
как
ты,
наверное,
уже
знаешь,
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
вдруг
ты
обо
мне
больше
не
думаешь.
Ogni
sera
io
mi
chiedo
lei
con
chi
sarà?
Каждый
вечер
я
спрашиваю
себя,
с
кем
ты
сейчас?
Che
quella
lei
di
cui
ti
parlo
beh
sei
proprio
tu
Ведь
та
"ты",
о
которой
я
говорю,
это,
конечно
же,
ты.
Ogni
volta
che
rientro
in
quella
camera
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
в
ту
комнату,
Mi
chiedo
se
col
tempo
questa
vita
passerà
Я
спрашиваю
себя,
пройдёт
ли
со
временем
эта
боль.
Se
tu
vorrai
ci
incontreremo
nella
prossima
Если
ты
захочешь,
мы
встретимся
в
следующей
жизни,
Ci
si
vede
sulle
stelle
ho
da
quelle
parti
la′
Увидимся
на
звёздах
или
где-то
там.
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Мне
нужно
тебе
сказать
тысячу
вещей,
как
ты,
наверное,
уже
знаешь,
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
вдруг
ты
обо
мне
больше
не
думаешь.
Ci
si
vede
sulle
stelle
o
da
quelle
parti
là
Увидимся
на
звёздах
или
где-то
там.
Che
ne
so
che
lei
magari
non
ci
pensa
più
Что
я
знаю,
вдруг
ты
обо
мне
больше
не
думаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIONATA RUGGIERI
Attention! Feel free to leave feedback.