GionnyScandal - Ci Si Vede Sulle Stelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GionnyScandal - Ci Si Vede Sulle Stelle




Ci Si Vede Sulle Stelle
Увидимся на звёздах
Avrei da dirle mille cose come saprà già
Мне нужно тебе сказать тысячу вещей, как ты, наверное, уже знаешь,
Ma che ne so che lei magari non mi pensa più
Но что я знаю, вдруг ты обо мне больше не думаешь.
Ogni sera io mi chiedo lei con chi sarà?
Каждый вечер я спрашиваю себя, с кем ты сейчас?
E quella lei di cui ti parlo beh sei proprio tu.
И та "ты", о которой я говорю, это, конечно же, ты.
Quanto mi fa strano scriverti sto testo
Как странно писать тебе этот текст,
Fino a due mesi fa ti raccontavo di tutto sul letto
Ведь всего два месяца назад я рассказывал тебе всё в постели.
Quanto amavi quando ti sussurravo all′orecchio
Как ты любила, когда я шептал тебе на ухо
Parole che nessun ragazzo ti aveva mai detto
Слова, которые ни один парень тебе раньше не говорил.
Lo sai son notti intere che rifletto e penso
Знаешь, я ночами напролёт размышляю и думаю,
E l'altra sera ci pensavo e poi mi sono detto
И на днях я думал об этом и сказал себе,
Che avevi ragione quando dicevi che era troppo presto
Что ты была права, когда говорила, что ещё слишком рано
Per condividere lo stesso letto
Делить одну постель.
Lo so che è tardi per chiederti scusa dopo un anno e mezzo
Я знаю, что поздно просить прощения спустя полтора года,
Lo so che è inutile dirti che t′amo perché l'ho gia detto
Я знаю, что бесполезно говорить тебе, что люблю, ведь я уже говорил это.
Ma la voglia di ridirtelo è piu' forte di me stesso
Но желание сказать тебе это снова сильнее меня самого.
Ho solo voglia di farti capire che ora son diverso
Я просто хочу, чтобы ты поняла, что теперь я другой.
Lo so che è stato inutile dedicarti sto pezzo
Я знаю, что бесполезно посвящать тебе эту песню,
Lo so che cio′ che sto facendo è solo tempo perso
Я знаю, что то, что я делаю просто потеря времени.
Ma è da quando tu te ne sei andata che mi sono chiesto
Но с тех пор, как ты ушла, я спрашиваю себя,
Se la mia vita eri tu che senso ha vivere adesso?
Если моей жизнью была ты, какой смысл жить сейчас?
Avrei da dirle mille cose come saprà già
Мне нужно тебе сказать тысячу вещей, как ты, наверное, уже знаешь,
Ma che ne so che lei magari non mi pensa più
Но что я знаю, вдруг ты обо мне больше не думаешь.
Ogni sera io mi chiedo lei con chi sarà?
Каждый вечер я спрашиваю себя, с кем ты сейчас?
Che quella lei di cui ti parlo beh sei proprio tu
Ведь та "ты", о которой я говорю, это, конечно же, ты.
Ogni volta che rientro in quella camera
Каждый раз, когда я возвращаюсь в ту комнату,
Mi chiedo se col tempo questa vita passerà
Я спрашиваю себя, пройдёт ли со временем эта боль.
Se tu vorrai ci incontreremo nella prossima
Если ты захочешь, мы встретимся в следующей жизни,
Ci si vede sulle stelle o da quelle parti la′
Увидимся на звёздах или где-то там.
Vorrei svegliarmi una mattina e rivederti qua
Я хочу проснуться однажды утром и увидеть тебя здесь,
Come due mesi fa quando le prime cose che vedevo erano te e il sole
Как два месяца назад, когда первое, что я видел, были ты и солнце.
E adesso la prima cosa che vedo è la pubblicità
А теперь первое, что я вижу, это реклама
Di quella tele che se tu ricordi bene non spegnevo mai la notte
По тому телевизору, который, если ты помнишь, я никогда не выключал ночью.
Ma che adesso devo spegnere tutte le sere
Но который теперь я должен выключать каждый вечер.
E le persone che incontro per strada mi chiedon di te
И люди, которых я встречаю на улице, спрашивают меня о тебе,
Ma la forza di dirgli che non ci sei dov'è?
Но где взять силы сказать им, что тебя нет рядом?
So che è tardi per chiamarti amore e chiederti perdono
Я знаю, что поздно называть тебя любимой и просить прощения,
So che inutile cercarti di spiegarti come sono
Я знаю, что бесполезно пытаться объяснить тебе, какой я.
Ma la voglia di spiegartelo è più forte di me stesso
Но желание объяснить тебе это сильнее меня самого.
Ho solo voglia di farti capire che ora son diverso
Я просто хочу, чтобы ты поняла, что теперь я другой.
So che è squallido quello che ho fatto
Я знаю, что то, что я сделал, отвратительно,
E ti do ragione, divento pallido
И ты права, я бледнею,
Quando ci penso mi viene il fiatone
Когда думаю об этом, у меня перехватывает дыхание.
Ma è da quando tu te ne sei andata che mi sono chiesto:
Но с тех пор, как ты ушла, я спрашиваю себя:
Se la mia vita eri tu che senso ha vivere adesso?
Если моей жизнью была ты, какой смысл жить сейчас?
Avrei da dirle mille cose come saprà già
Мне нужно тебе сказать тысячу вещей, как ты, наверное, уже знаешь,
Ma che ne so che lei magari non mi pensa più
Но что я знаю, вдруг ты обо мне больше не думаешь.
Ogni sera io mi chiedo lei con chi sarà?
Каждый вечер я спрашиваю себя, с кем ты сейчас?
Che quella lei di cui ti parlo beh sei proprio tu
Ведь та "ты", о которой я говорю, это, конечно же, ты.
Ogni volta che rientro in quella camera
Каждый раз, когда я возвращаюсь в ту комнату,
Mi chiedo se col tempo questa vita passerà
Я спрашиваю себя, пройдёт ли со временем эта боль.
Se tu vorrai ci incontreremo nella prossima
Если ты захочешь, мы встретимся в следующей жизни,
Ci si vede sulle stelle ho da quelle parti la′
Увидимся на звёздах или где-то там.
Avrei da dirle mille cose come saprà già
Мне нужно тебе сказать тысячу вещей, как ты, наверное, уже знаешь,
Ma che ne so che lei magari non mi pensa più
Но что я знаю, вдруг ты обо мне больше не думаешь.
Ci si vede sulle stelle o da quelle parti
Увидимся на звёздах или где-то там.
Che ne so che lei magari non ci pensa più
Что я знаю, вдруг ты обо мне больше не думаешь.





Writer(s): GIONATA RUGGIERI


Attention! Feel free to leave feedback.