GionnyScandal - Disastro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GionnyScandal - Disastro




Disastro
Катастрофа
Io ti amo, tu non più
Я люблю тебя, а ты уже нет
Bel casino sul divano, serie TV
Большой беспорядок на диване, сериал
Preferita solamente che non ci sei tu
Любимый только тогда, когда тебя здесь нет
Qua vicino io sto male sì, ma eri tu
Здесь по соседству мне плохо, но это было ты
La medicina e mi piacevi così
Лекарство, и ты мне так нравилась
Con tutte le tue paure
Со всеми твоими страхами
Con i tuoi cambi d'umore
С твоими перепадами настроения
Pure con quelle smagliature
Даже с этими растяжками
Che tu odiavi così tanto
Которые ты так ненавидела
Quasi quanto odi me adesso
Почти так же, как ненавидишь меня сейчас
Per quello che ti ho fatto
За то, что я тебе сделал
E anche il mare ti ha mentito veramente
И даже море действительно тебе лгало
Perché lo vedi celeste ma è trasparente
Так как ты видишь его голубым, но оно прозрачное
E pure vai lo stesso
И ты все равно идешь
Invece con me basta
Со мной же все кончено
E ora sono geloso anche dell'acqua
И сейчас я ревную даже к воде
Perché ti può toccare di nuovo
Потому что она может снова тебя коснуться
Mio Dio, com'è possibile?
О боже, как это возможно?
Ti amo così tanto che ti odio
Я люблю тебя так сильно, что ненавижу
Perché non è che sei andata via
Потому что ты не просто ушла
Ho preso i farmaci per mandarti via
Я принимал лекарства, чтобы выкинуть тебя
È colpa mia se ora piangi e volevo scusarmi
Это моя вина, что ты сейчас плачешь, и я хотел извиниться
Anche se è troppo tardi
Даже если это слишком поздно
Sì, lo so sono un disastro, e
Да, я знаю, я катастрофа, и
Passeremo 'sti anni a gridarci: Mi manchi
Мы проведем эти годы, крича друг другу: Я скучаю по тебе
Ad odiarci finché torneremo io e te
Ненавидеть друг друга, пока не вернемся мы с тобой
lo so, sono un disastro
Да, я знаю, я катастрофа
Faccio un casino dietro l'altro
Я делаю одну ошибку за другой
Ma tutti hanno imparato da uno sbaglio
Но все учатся на ошибках
Ti ho chiesto scusa e non mi stancherò di farlo
Я просил у тебя прощения и не устану этого делать
Fino a quando morirò se è necessario
Пока я не умру, если это необходимо
E tutte 'ste canzoni che parlano di noi
И все эти песни, которые о нас
Ma noi non parliamo più
Но мы больше не разговариваем
Tutte queste cose che mi ricordan noi
Все эти вещи, которые мне нас напоминают
Ma non esiste un noi se qui non ci sei tu
Но нас нет, если тебя здесь нет
Quindi sai cosa ti dico
Так что знаешь, что я тебе скажу
Metti il tuo vestito preferito
Надень свое любимое платье
Di quelli che metti solo su invito
Из тех, которые ты надеваешь только по приглашению
E ci sarà un motivo
И будет причина
Se facciamo l'amore formiamo il simbolo dell'infinito
Если мы займемся любовью, мы образуем символ бесконечности
Ed è stupido ma pensa
И это глупо, но подумай
Che preferisco la tua assenza
Что я предпочитаю твое отсутствие
A qualunque altra presenza
Любому другому присутствию
Perché rimani ancora te il primo pensiero
Потому что ты все еще остаешься первой мыслью
Quando mi dicono: Esprimi un desiderio
Когда мне говорят: Загадай желание
È colpa mia se ora piangi e volevo scusarmi
Это моя вина, что ты сейчас плачешь, и я хотел извиниться
Anche se è troppo tardi
Даже если это слишком поздно
Sì, lo so sono un disastro, e
Да, я знаю, я катастрофа, и
Passeremo 'sti anni a gridarci: Mi manchi
Мы проведем эти годы, крича друг другу: Я скучаю по тебе
Ad odiarci finché torneremo io e te
Ненавидеть друг друга, пока не вернемся мы с тобой
Wouh oh, sono un disastro e, wouh oh
Уау, о, я катастрофа и, уау, о
Mi chiami per nome
Ты зовешь меня по имени
Ora non sei mia
Я не твой, любимая
Ma il profumo dal letto non se ne va via
Но запах с постели не уходит
Riguardo le foto dove sei ancora mia
Я рассматриваю фотографии, где ты еще моя
Finché non si scarica la batteria (sei mia)
Пока не сядет батарея (ты моя)
È colpa mia se ora piangi e volevo scusarmi
Это моя вина, что ты сейчас плачешь, и я хотел извиниться
Anche se è troppo tardi
Даже если это слишком поздно
Sì, lo so sono un disastro, e
Да, я знаю, я катастрофа, и
Passeremo 'sti anni a gridarci: Mi manchi
Мы проведем эти годы, крича друг другу: Я скучаю по тебе
Ad odiarci finché torneremo io e te
Ненавидеть друг друга, пока не вернемся мы с тобой
Wouh oh, sono un disastro e, wouh oh
Уау, о, я катастрофа и, уау, о
Sono un disastro, eh
Я катастрофа, эх
Che me ne faccio io del mondo se non ci sei te?
Что мне толку от мира, если тебя в нем нет?
Io che ho perso tutto quanto e adesso ho perso te
Я, потерявший все и сейчас потерявший тебя





Writer(s): samuel aureliano trotta


Attention! Feel free to leave feedback.