Lyrics and translation GionnyScandal - Disastro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
amo,
tu
non
più
Я
люблю
тебя,
а
ты
уже
нет
Bel
casino
sul
divano,
serie
TV
Большой
беспорядок
на
диване,
сериал
Preferita
solamente
che
non
ci
sei
tu
Любимый
только
тогда,
когда
тебя
здесь
нет
Qua
vicino
io
sto
male
sì,
ma
eri
tu
Здесь
по
соседству
мне
плохо,
но
это
было
ты
La
medicina
e
mi
piacevi
così
Лекарство,
и
ты
мне
так
нравилась
Con
tutte
le
tue
paure
Со
всеми
твоими
страхами
Con
i
tuoi
cambi
d'umore
С
твоими
перепадами
настроения
Pure
con
quelle
smagliature
Даже
с
этими
растяжками
Che
tu
odiavi
così
tanto
Которые
ты
так
ненавидела
Quasi
quanto
odi
me
adesso
Почти
так
же,
как
ненавидишь
меня
сейчас
Per
quello
che
ti
ho
fatto
За
то,
что
я
тебе
сделал
E
anche
il
mare
ti
ha
mentito
veramente
И
даже
море
действительно
тебе
лгало
Perché
lo
vedi
celeste
ma
è
trasparente
Так
как
ты
видишь
его
голубым,
но
оно
прозрачное
E
pure
vai
lo
stesso
И
ты
все
равно
идешь
Invece
con
me
basta
Со
мной
же
все
кончено
E
ora
sono
geloso
anche
dell'acqua
И
сейчас
я
ревную
даже
к
воде
Perché
ti
può
toccare
di
nuovo
Потому
что
она
может
снова
тебя
коснуться
Mio
Dio,
com'è
possibile?
О
боже,
как
это
возможно?
Ti
amo
così
tanto
che
ti
odio
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
ненавижу
Perché
non
è
che
sei
andata
via
Потому
что
ты
не
просто
ушла
Ho
preso
i
farmaci
per
mandarti
via
Я
принимал
лекарства,
чтобы
выкинуть
тебя
È
colpa
mia
se
ora
piangi
e
volevo
scusarmi
Это
моя
вина,
что
ты
сейчас
плачешь,
и
я
хотел
извиниться
Anche
se
è
troppo
tardi
Даже
если
это
слишком
поздно
Sì,
lo
so
sono
un
disastro,
e
Да,
я
знаю,
я
катастрофа,
и
Passeremo
'sti
anni
a
gridarci:
Mi
manchi
Мы
проведем
эти
годы,
крича
друг
другу:
Я
скучаю
по
тебе
Ad
odiarci
finché
torneremo
io
e
te
Ненавидеть
друг
друга,
пока
не
вернемся
мы
с
тобой
Sì
lo
so,
sono
un
disastro
Да,
я
знаю,
я
катастрофа
Faccio
un
casino
dietro
l'altro
Я
делаю
одну
ошибку
за
другой
Ma
tutti
hanno
imparato
da
uno
sbaglio
Но
все
учатся
на
ошибках
Ti
ho
chiesto
scusa
e
non
mi
stancherò
di
farlo
Я
просил
у
тебя
прощения
и
не
устану
этого
делать
Fino
a
quando
morirò
se
è
necessario
Пока
я
не
умру,
если
это
необходимо
E
tutte
'ste
canzoni
che
parlano
di
noi
И
все
эти
песни,
которые
о
нас
Ma
noi
non
parliamo
più
Но
мы
больше
не
разговариваем
Tutte
queste
cose
che
mi
ricordan
noi
Все
эти
вещи,
которые
мне
нас
напоминают
Ma
non
esiste
un
noi
se
qui
non
ci
sei
tu
Но
нас
нет,
если
тебя
здесь
нет
Quindi
sai
cosa
ti
dico
Так
что
знаешь,
что
я
тебе
скажу
Metti
il
tuo
vestito
preferito
Надень
свое
любимое
платье
Di
quelli
che
metti
solo
su
invito
Из
тех,
которые
ты
надеваешь
только
по
приглашению
E
ci
sarà
un
motivo
И
будет
причина
Se
facciamo
l'amore
formiamo
il
simbolo
dell'infinito
Если
мы
займемся
любовью,
мы
образуем
символ
бесконечности
Ed
è
stupido
ma
pensa
И
это
глупо,
но
подумай
Che
preferisco
la
tua
assenza
Что
я
предпочитаю
твое
отсутствие
A
qualunque
altra
presenza
Любому
другому
присутствию
Perché
rimani
ancora
te
il
primo
pensiero
Потому
что
ты
все
еще
остаешься
первой
мыслью
Quando
mi
dicono:
Esprimi
un
desiderio
Когда
мне
говорят:
Загадай
желание
È
colpa
mia
se
ora
piangi
e
volevo
scusarmi
Это
моя
вина,
что
ты
сейчас
плачешь,
и
я
хотел
извиниться
Anche
se
è
troppo
tardi
Даже
если
это
слишком
поздно
Sì,
lo
so
sono
un
disastro,
e
Да,
я
знаю,
я
катастрофа,
и
Passeremo
'sti
anni
a
gridarci:
Mi
manchi
Мы
проведем
эти
годы,
крича
друг
другу:
Я
скучаю
по
тебе
Ad
odiarci
finché
torneremo
io
e
te
Ненавидеть
друг
друга,
пока
не
вернемся
мы
с
тобой
Wouh
oh,
sono
un
disastro
e,
wouh
oh
Уау,
о,
я
катастрофа
и,
уау,
о
Mi
chiami
per
nome
Ты
зовешь
меня
по
имени
Ora
non
sei
mia
Я
не
твой,
любимая
Ma
il
profumo
dal
letto
non
se
ne
va
via
Но
запах
с
постели
не
уходит
Riguardo
le
foto
dove
sei
ancora
mia
Я
рассматриваю
фотографии,
где
ты
еще
моя
Finché
non
si
scarica
la
batteria
(sei
mia)
Пока
не
сядет
батарея
(ты
моя)
È
colpa
mia
se
ora
piangi
e
volevo
scusarmi
Это
моя
вина,
что
ты
сейчас
плачешь,
и
я
хотел
извиниться
Anche
se
è
troppo
tardi
Даже
если
это
слишком
поздно
Sì,
lo
so
sono
un
disastro,
e
Да,
я
знаю,
я
катастрофа,
и
Passeremo
'sti
anni
a
gridarci:
Mi
manchi
Мы
проведем
эти
годы,
крича
друг
другу:
Я
скучаю
по
тебе
Ad
odiarci
finché
torneremo
io
e
te
Ненавидеть
друг
друга,
пока
не
вернемся
мы
с
тобой
Wouh
oh,
sono
un
disastro
e,
wouh
oh
Уау,
о,
я
катастрофа
и,
уау,
о
Sono
un
disastro,
eh
Я
катастрофа,
эх
Che
me
ne
faccio
io
del
mondo
se
non
ci
sei
te?
Что
мне
толку
от
мира,
если
тебя
в
нем
нет?
Io
che
ho
perso
tutto
quanto
e
adesso
ho
perso
te
Я,
потерявший
все
и
сейчас
потерявший
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): samuel aureliano trotta
Album
Emo
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.