GionnyScandal - HO MANDATO IL MIO TERAPISTA IN TERAPIA - translation of the lyrics into Russian




HO MANDATO IL MIO TERAPISTA IN TERAPIA
Я ОТПРАВИЛ СВОЕГО ТЕРАПЕВТА НА ТЕРАПИЮ
Ho mille paranoie chiuse nella testa
Тысяча параной заперты в моей голове,
Tipo se morirò, tu piangerai o farai festa?
Например, если я умру, ты будешь плакать или праздновать?
La tipa con cui sono stato anni è diversa
Девушка, с которой я был годами, изменилась,
Ora l'ho persa e tutte le altre non hanno la testa
Теперь я её потерял, а у всех остальных не та голова.
Non faccio gli esami del sangue dal 2004
Я не сдавал анализы крови с 2004 года,
Perché direbbero mi spiace solo qualche anno
Потому что сказали бы: "Мне жаль, осталось всего несколько лет".
Non bevo acqua e fumo due pacchetti e mezzo e quando
Я не пью воду и выкуриваю две с половиной пачки, и когда
Finisco le paglie sembra di diventare pazzo
Заканчиваются фильтры, кажется, что схожу с ума.
Sto sempre preso male e me la prendo soltanto
Мне всегда плохо, и я срываюсь только
Con chi mi vuole bene e con chi mi sta a fianco
На тех, кто меня любит и кто рядом со мной.
Ci metto settimane per rispondere a un messaggio
Мне требуются недели, чтобы ответить на сообщение,
E quando si innamorano di me faccio il bastardo
А когда влюбляются в меня, я веду себя как сволочь.
A me delle persone giuro fotte un cazzo
Мне, клянусь, на людей вообще плевать,
Mi frega solo dei miei gatti e di qualcun altro
Меня волнуют только мои кошки и кое-кто ещё.
A volte mi sveglio di notte penso mo mi ammazzo
Иногда просыпаюсь ночью и думаю: "Сейчас убьюсь".
Io qua cosa ci faccio? vorrei solo un abbraccio
Что я здесь делаю? Мне просто нужны объятия.
Farlo con lei era così bello che
Заниматься этим с тобой было так хорошо, что
Anche i vicini fumavano una siga
Даже соседи курили по сигарете.
Se tu potessi entrare dentro di me
Если бы ты могла заглянуть внутрь меня,
Soltanto un minuto te ne andresti via
Всего на минуту, ты бы сразу ушла.
E quando morirò mi chiedo se
И когда я умру, мне интересно, будешь ли ты
Tu guarderai la nostra fotografia
Смотреть на нашу фотографию?
Sono due volte che ci vado e ho
Я был там дважды, и я
Mandato il mio terapista in terapia
Отправил своего терапевта на терапию.
Vado allo specchio e grido questo non lo merito
Подхожу к зеркалу и кричу: этого не заслуживаю".
Il mio amico mi dello schizofrenico
Мой друг называет меня шизофреником.
Tutte le volte che ho provato a dirti baby no
Каждый раз, когда я пытался сказать тебе "детка, нет",
Mi è costato quattro giorni e allora evito
Мне это стоило четырёх дней, поэтому я избегаю этого.
Lei era l'unica che mi calmava un attimo
Ты была единственной, кто мог меня хоть немного успокоить,
Mi guardava ed era come una medicina
Ты смотрела на меня, и это было как лекарство.
Mi toglieva tutti gli attacchi di panico
Ты снимала все мои панические атаки,
Invece ora ne ho il quadruplo ed è colpa mia
А теперь их в четыре раза больше, и это моя вина.
Io al futuro non ci penso mi fa paura
Я не думаю о будущем, оно меня пугает,
Perché se è presente questo non c'è cura
Потому что если это настоящее, то лекарства нет.
E ogni volta che mi dicono ti voglio bene
И каждый раз, когда мне говорят: тебя люблю",
Penso subito a chissà dov'è la fregatura
Я сразу думаю: "Где же подвох?".
Quindi tu che vuoi saperle di cosa vuol dire
Так что ты, которая хочет знать, каково это
Trovare sempre scuse nuove pur di non uscire
Постоянно искать новые отговорки, чтобы не выходить из дома,
Tanto poi anche se esco io mi sento solo
Ведь даже когда я выхожу, я чувствую себя одиноким.
Quando i miei gatti moriranno morirò con loro
Когда мои кошки умрут, я умру вместе с ними.
Farlo con lei era così bello che
Заниматься этим с тобой было так хорошо, что
Anche i vicini fumavano una siga
Даже соседи курили по сигарете.
Se tu potessi entrare dentro di me
Если бы ты могла заглянуть внутрь меня,
Soltanto un minuto te ne andresti via
Всего на минуту, ты бы сразу ушла.
E quando morirò mi chiedo se
И когда я умру, мне интересно, будешь ли ты
Tu guarderai la nostra fotografia
Смотреть на нашу фотографию?
Sono due volte che ci vado e ho
Я был там дважды, и я
Mandato il mio terapista in terapia
Отправил своего терапевта на терапию.
Mandato il mio terapista in terapia
Отправил своего терапевта на терапию.






Attention! Feel free to leave feedback.