Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Rimani Tu
Du Bleibst Mir
E
mi
rimani
tu
Und
du
bleibst
mir
E
ti
darei
di
più
Und
ich
würde
dir
mehr
geben
Se
solo
lo
avessi
quando
sto
a
pezzi
Wenn
ich
es
nur
hätte,
wenn
ich
zerbreche
E
mi
rimani
tu
Und
du
bleibst
mir
E
ti
darei
di
più
Und
ich
würde
dir
mehr
geben
Se
solo
lo
avessi
quando
sto
a
pezzi
Wenn
ich
es
nur
hätte,
wenn
ich
zerbreche
Quella
che
resta
qui
sei
tu
Die
Einzige,
die
hier
bleibt,
bist
du
E
te
lo
giuro
Und
ich
schwöre
dir
Per
te
farei
di
tutto
Für
dich
würde
ich
alles
tun
Anche
se
dici
non
è
giusto
Auch
wenn
du
sagst,
es
ist
nicht
fair
Comprerei
il
tuo
sorriso
e
i
tuoi
occhi
Ich
würde
dein
Lächeln
und
deine
Augen
kaufen
Guarderei
dal
tuo
viso
tramonti
Von
deinem
Gesicht
Sonnenuntergänge
anschauen
Son
le
6 del
mattino
tu
dormi
Es
ist
6 Uhr
morgens,
du
schläfst
È
per
te
che
mi
sveglio
anche
oggi
Für
dich
wache
ich
auch
heute
auf
Dai
migliori
anni
della
nostra
vita
io
e
te
Von
den
besten
Jahren
unseres
Lebens,
du
und
ich
Ai
migliori
anni
della
nostra
vita
io
e
te
Zu
den
besten
Jahren
unseres
Lebens,
du
und
ich
Ora
ho
tutto
ciò
che
voglio
ma
la
veritá
è
solo
che
Jetzt
hab
ich
alles
was
ich
will
doch
die
Wahrheit
ist
nur
dass
E
mi
rimani
tu
Und
du
bleibst
mir
E
ti
darei
di
più
Und
ich
würde
dir
mehr
geben
Se
solo
lo
avessi
quando
sto
a
pezzi
Wenn
ich
es
nur
hätte,
wenn
ich
in
Stücke
falle
Quella
che
resta
qui
sei
tu
Die
Einzige,
die
hier
bleibt,
bist
du
E
te
lo
giuro
Und
ich
schwöre
dir
Per
te
farei
di
tutto
Für
dich
würde
ich
alles
tun
Anche
se
dici
non
è
giusto
Auch
wenn
du
sagst,
es
ist
nicht
fair
E
ho
perso
tutti
quindi
non
ti
preoccupare
Ich
hab
alle
verloren,
also
mach
dir
keine
Sorgen
Quando
ti
dico
vai
piano
in
macchina
per
me
è
normale
Wenn
ich
sag
"fahr
vorsichtig"
Auto,
für
mich
ist
es
normal
E
di
scrivermi
un
messaggio
quando
sei
arrivata
a
casa
Und
mir
zu
schreiben
wenn
du
zu
Hause
ankommst
Come
ho
fatto
con
mia
madre
ma
lei
non
è
mai
tornata
Wie
ich
es
bei
meiner
Mutter
tat
doch
sie
kam
nie
zurück
Oggi
è
una
bella
giornata
anche
se
piove
Heute
ist
ein
schöner
Tag
obwohl
es
regnet
E
solo
perché
sei
arrivata
ritorna
il
sole
Nur
weil
du
gekommen
bist,
kommt
die
Sonne
zurück
Se
l'amore
è
una
malattia
e
ci
si
muore
Wenn
Liebe
eine
Krankheit
ist
und
man
daran
stirbt
Io
da
lei
non
voglio
guarire
mai
dottore
Von
ihr
möchte
ich
nie
geheilt
werden,
Doktor
E
mi
rimani
tu
Und
du
bleibst
mir
E
ti
darei
di
più
Und
ich
würde
dir
mehr
geben
Se
solo
lo
avessi
quando
sto
a
pezzi
Wenn
ich
es
nur
hätte,
wenn
ich
zerbreche
Quella
che
resta
qui
sei
tu
Die
Einzige,
die
hier
bleibt,
bist
du
E
te
lo
giuro
Und
ich
schwöre
dir
Per
te
farei
di
tutto
Für
dich
würde
ich
alles
tun
Anche
se
dici
non
è
giusto
Auch
wenn
du
sagst,
es
ist
nicht
fair
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Aureliano Trotta, Gionata Ruggieri
Attention! Feel free to leave feedback.