Lyrics and translation GionnyScandal - NMNFUC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
tanti
like
Хочу
много
лайков
Per
me
e
per
i
bro
Для
меня
и
для
братвы
No
tu
qua
non
entri
Нет,
ты
сюда
не
войдешь
Resti
con
i
buttafuori
Оставайся
с
вышибалами
Boxer
di
Versace
Боксеры
от
Versace
Frate,
a
lei
le
piace
Братан,
ей
нравится
Che
bella
vista
qua
Какой
красивый
вид
здесь
Hasta
la
vista,
fra
Hasta
la
vista,
братан
Lei
su
Instagram
Она
в
Instagram
Che
mi
chiede
come
va
Спрашивает,
как
дела
Boxer
di
Versace
Боксеры
от
Versace
Frate,
a
lei
le
piace
Братан,
ей
нравится
Ti
ho
cercato
sopra
a
Google
Я
искал
тебя
в
Google
Non
mi
è
uscito
mai
nessuno
Ничего
не
нашел
Faccio
una
strofa
così
figa,
frate
Делаю
такой
крутой
куплет,
братан
Così
figa,
frate,
che
c'ha
pure
il
buco
Такой
крутой,
братан,
что
в
нем
даже
есть
дыра
Brillo,
brillo
come
un
figlio
di
Блещу,
блещу,
как
чей-то
сын
Frate,
scusa,
sei
figlio
di
chi?
Братан,
извини,
а
ты
чей
сын?
Non
fare
il
gallo
chichirichichi
Не
петушись,
кукареку
Cazzo
sei,
levati
di
qui
Кто
ты
такой,
убирайся
отсюда
Per
me
il
weekend
è
pure
lunedì
Для
меня
выходные
— это
и
понедельник
тоже
Polso
freddo,
frate,
Richard
Mille
Холодное
запястье,
братан,
Richard
Mille
Se
avessi
avuto
tutte
queste
B
Если
бы
у
меня
были
все
эти
"Б"
A
scuola
sarei
stato
un
secchione,
sì
В
школе
я
был
бы
отличником,
да
So
fare
i
pezzi
emo,
ma
bro,
se
rappo
Умею
делать
эмо-треки,
но,
бро,
если
читаю
рэп
So
rappare,
fra,
come
si
deve
Читаю
рэп,
братан,
как
надо
Mica
sono
come
Benji
e
Fede
Я
же
не
как
Benji
e
Fede
Vuoi
fare
una
battle?
Хочешь
баттл?
Dimmi
dove
e
quando
Скажи,
где
и
когда
Uh-uh,
sì,
uh,
sì
У-у,
да,
у,
да
Nella
testa
mille
demoni
В
голове
тысячи
демонов
Non
ero
ricco,
però
adesso
sì
Я
не
был
богат,
но
теперь
да
La
tua
tipa
prende
sette
cazzi
Твоя
девушка
принимает
семь
членов
Manco
abitasse
fissa
a
Chernobyl
Как
будто
постоянно
живет
в
Чернобыле
Parli
parli
ma
non
me
ne
frega
un
cazzo
Говоришь,
говоришь,
но
мне
плевать
Guardi
guardi
solo
le
cose
che
faccio
Смотришь,
смотришь
только
на
то,
что
я
делаю
Frate
frate,
scusa,
ma
tu
cos'hai
fatto?
Братан,
братан,
извини,
а
ты
что
сделал?
Sì,
sono
depresso,
presto
bro
mi
ammazzo
Да,
я
в
депрессии,
скоро,
бро,
убью
себя
Tanto
non
mancherò
a
nessuno,
no
Все
равно
никому
не
буду
нужен,
нет
Brillo
brillo
brillo
bro,
tu
brilli
poco
Блещу,
блещу,
блещу,
бро,
ты
блестишь
мало
Anzi
non
brilli
nemmeno
se
ti
dai
fuoco
Вернее,
не
блестишь,
даже
если
подожжешь
себя
Emo,
trap
king,
scemo,
stai
zitt
Эмо,
король
трэпа,
придурок,
заткнись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): samuel aureliano trotta
Attention! Feel free to leave feedback.