Lyrics and translation GionnyScandal - Scandaland (DJ Andry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scandaland (DJ Andry)
Скандаленд (DJ Andry)
Dai
i
biglietti
per
Gardaland
Давай
билеты
в
Гардаленд
Quale
parco
giochi
questo
è
un
gran
galà
Какой
это
парк
развлечений,
это
грандиозный
гала-концерт
Frà,
questo
non
è
un
Luna
park
Братан,
это
не
Лунный
парк
Benvenuto,
benvenuto,
benvenuto
a
Scandaland!
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
в
Скандаленд!
Frà
do
il
benvenuto
a
tutti
quanti
nella
mia
dimora
Братан,
я
приветствую
всех
вас
в
своей
обители
Se
ti
sto
sul
cazzo
fratè
è
meglio
se
lo
dici
ora
Если
ты
меня
бесишь,
бро,
лучше
скажи
об
этом
сейчас
Scegli
adesso
cosa
fare
scegli
se
restare
qui
Выбери
сейчас,
что
делать
- остаться
здесь
Altrimenti
muovi
il
culo
e
torna
a
Disneyland
Paris
Или
двигай
задницей
и
возвращайся
в
Диснейленд
Париж
E’
con
lieto
piacere
che
vi
mostro
io
dove
abito
Мне
очень
приятно
показать
тебе,
где
я
живу
Che
i
cancelli
si
aprano
Пусть
ворота
откроются
E
che
i
ragazzi
non
parlino
И
пусть
парни
замолчат
Questo
posto
un
po’
magico
Это
место
немного
волшебное
Che
gli
infami
scompaiano
Пусть
негодяи
исчезнут
È
il
momento
più
tragico
Это
самый
трагический
момент
Che
ragazzo
simpatico!
Какой
симпатичный
парень!
Chiedo
a
tutte
le
persone
due
minuti
di
attenzione
Прошу
всех
на
две
минуты
внимания
Se
parlate
tutti
insieme
fate
solo
confusione
Если
вы
будете
все
говорить
вместе,
это
только
внесет
сумятицу
Ho
messo
tutte
le
mie
ex
nella
casa
degli
orrori
Я
отправил
всех
своих
бывших
в
дом
ужасов
Assieme
a
tutti
i
traditori
che
fanno
da
spettatori
Вместе
со
всеми
предателями,
которые
выступают
в
качестве
зрителей
Infami
sulle
montagne
russe
senza
le
cinture
Негодяи
на
американских
горках
без
ремней
безопасности
In
prima
fila
c’è
un
coglione
di
cui
conoscete
il
nome
В
первом
ряду
сидит
идиот,
имя
которого
вам
известно
Non
fatemi
fare
il
nome
non
voglio
brutte
figure
Не
заставляйте
меня
называть
его
имя,
не
хочу
портить
себе
репутацию
Il
suo
nome
senza
il
mio
non
sale
gli
sale
solo
il
magone
Его
имя
без
моего
не
поднимается,
у
него
только
тоска
Dai
i
biglietti
per
Gardaland
Давай
билеты
в
Гардаленд
Quale
parco
giochi
questo
è
un
gran
galà
Какой
это
парк
развлечений,
это
грандиозный
гала-концерт
Frà,
questo
non
è
un
Luna
park
Братан,
это
не
Лунный
парк
Benvenuto,
benvenuto,
benvenuto
a
Scandaland!
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
в
Скандаленд!
Dai
i
biglietti
per
Gardaland
Давай
билеты
в
Гардаленд
Quale
parco
giochi
questo
è
un
gran
galà
Какой
это
парк
развлечений,
это
грандиозный
гала-концерт
Frà,
questo
non
è
un
Luna
park
Братан,
это
не
Лунный
парк
Benvenuto,
benvenuto,
benvenuto
a
Scandaland!
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
в
Скандаленд!
Benvenuti
nel
mio
mondo
Добро
пожаловать
в
мой
мир
Benvenuti
a
casa
mia
Добро
пожаловать
в
мой
дом
Dove
regnano
la
paranoia
e
l’ipocondria
Где
царят
паранойя
и
ипохондрия
Amavo
una
ragazza
no
ti
ho
detto
una
bugia
Я
любил
одну
девушку,
нет,
я
не
солгал
A
dire
il
vero
sta
ragazza
io
non
so
manco
chi
sia
По
правде
говоря,
я
даже
не
знаю,
кто
эта
девушка
Forse
sarò
ritardato
magari
sarò
un
po’
scemo
Может
быть,
я
тормоз,
может
быть,
я
немного
тупой
Ma
ho
notato
che
in
sto
posto
prima
c’era
solo
fieno
Но
я
заметил,
что
в
этом
месте
раньше
было
только
сено
E
chissà
perché
da
quando
è
uscito
HATERS
MAKE
ME
FAMOUS
И
черт
знает
почему
с
тех
пор,
как
вышел
HATERS
MAKE
ME
FAMOUS
Dentro
qua
è
sempre
più
pieno
Здесь
все
время
становится
все
гуще
E
c’è
più
gente
Che
a
Sanremo
И
людей
больше,
чем
в
Сан-Ремо
La
vita
è
una
fotografia
ma
non
capisci
cosa
intendo
Жизнь
- это
фотография,
но
ты
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
Voglio
dire
solo
che
se
sorridi
frà
viene
meglio
Я
хочу
только
сказать,
что
если
ты
улыбнешься,
братан,
это
будет
лучше
Ma
siccome
sono
brutto
e
nelle
foto
vengo
male
Но
поскольку
я
уродлив,
а
на
фотографиях
выхожу
плохо
Non
do
la
colpa
alla
foto
ma
a
chi
l’ha
voluta
scattare
Я
виню
не
фотографию,
а
того,
кто
ее
сделал
Se
vuoi
stare
qua
con
noi
ben
venga
Если
ты
хочешь
остаться
здесь
с
нами,
добро
пожаловать
Sto
posto
è
la
roventa
per
chi
non
sa
(?)
Это
место
- ад
для
тех,
кто
не
знает
(?),
Chi
se
ne
frega
cosa
pensi
pensa
il
cazzo
che
vuoi
Кому
наплевать,
что
ты
думаешь,
думай
что
хочешь
Se
vuoi
farti
un
altro
giro
prego
Insert
Coins!
Если
ты
хочешь
сделать
еще
один
круг,
прошу
тебя,
вставь
монеты!
Dai
i
biglietti
per
Gardaland
Давай
билеты
в
Гардаленд
Quale
parco
giochi
questo
è
un
gran
galà
Какой
это
парк
развлечений,
это
грандиозный
гала-концерт
Frà,
questo
non
è
un
Luna
park
Братан,
это
не
Лунный
парк
Benvenuto,
benvenuto,
benvenuto
a
Scandaland!
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
в
Скандаленд!
Dai
i
biglietti
per
Gardaland
Давай
билеты
в
Гардаленд
Quale
parco
giochi
questo
è
un
gran
galà
Какой
это
парк
развлечений,
это
грандиозный
гала-концерт
Frà,
questo
non
è
un
Luna
park
Братан,
это
не
Лунный
парк
Benvenuto,
benvenuto,
benvenuto
a
Scandaland!
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
в
Скандаленд!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIONATA RUGGIERI
Attention! Feel free to leave feedback.