Lyrics and translation GionnyScandal - Vallo A Raccontare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vallo A Raccontare
Go Tell Someone Else
L'altro
giorno
hai
picchiato
uno
che
ti
stava
sul
cazzo
The
other
day
you
beat
up
a
guy
who
pissed
you
off
l'altra
notte
ti
ha
guardato
e
poi
gli
hai
dato
uno
schiaffo
the
other
night
he
looked
at
you
and
you
slapped
him
sei
un
campione
a
pugilato
mio
caro...
you're
a
boxing
champion,
my
dear...
peccato
che
ti
ho
sempre
visto
dirlo
ma
non
ti
ho
mai
visto
farlo
too
bad
I've
always
heard
you
say
it
but
never
seen
you
do
it
hai
tutti
i
soldi
che
vuoi
tu
puoi
permetterti
tutto
you
have
all
the
money
you
want,
you
can
afford
everything
c'hai
lamborghini
in
garage,
te
l'ha
pagata
papà
you've
got
a
Lamborghini
in
the
garage,
daddy
paid
for
it
hai
tutti
i
soldi
che
vuoi,
mani
bucate
come
dio
you
have
all
the
money
you
want,
hands
full
of
holes
like
God
ma
non
ti
sembra
un
po'
strano
che
in
giro
ho
sempre
offerto
io?
but
doesn't
it
seem
a
bit
strange
that
I'm
always
the
one
paying?
e
l'altra
sera
alla
festa
eri
il
più
figo
il
più
gangsta
and
the
other
night
at
the
party
you
were
the
coolest,
the
most
gangster
la
gente
abbassa
la
testa,
ognuno
qua
ti
rispetta
people
lower
their
heads,
everyone
here
respects
you
basta
che
schiocchi
le
dita
e
ti
danno
la
sigaretta
just
snap
your
fingers
and
they
give
you
a
cigarette
ma
quando
stai
con
me
la
chiedi
e
non
ti
danno
mezza
but
when
you're
with
me
you
ask
and
they
don't
give
you
half
scopi
sei
volte
al
giorno
con
quattro
tipe
diverse
you
sleep
with
six
times
a
day
with
four
different
girls
ne
cambi
tredici
al
mese
non
giri
mai
con
le
stesse
you
change
thirteen
a
month,
you
never
go
out
with
the
same
ones
hai
provato
le
bionde,
le
more,
le
rosse
e
le
cesse
you've
tried
blondes,
brunettes,
redheads
and
the
rest
non
scopi
col
goldone
ma
non
pigli
l'AIDS
you
don't
sleep
with
a
gold
condom
but
you
don't
get
AIDS
Che
in
giro
spacchi
tutto,
i
tuoi
amici
fanno
brutto
That
you
break
everything
around,
your
friends
are
bad
di
giorno
fai
il
pusher
hai
quante
fighe
vuoi
during
the
day
you're
a
pusher,
you
have
as
many
girls
as
you
want
Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go
tell
someone
else
Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go-Go
tell
someone
else
Giri
con
il
ferrari,
tuo
padre
è
un
mafioso
You
drive
a
Ferrari,
your
father
is
a
mobster
la
tua
tipa
è
Miss
Italia
e
il
suo
abito
è
il
più
costoso
your
girl
is
Miss
Italy
and
her
dress
is
the
most
expensive
Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go
tell
someone
else
Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go-Go
tell
someone
else
Non
esci
per
strada
se
non
ti
vesti
firmato
You
don't
go
out
on
the
street
if
you're
not
wearing
designer
clothes
e
ti
cambi
la
t-shirt
se
il
cappello
non
è
abbinato
and
you
change
your
t-shirt
if
the
hat
doesn't
match
a
tua
madre
compri
il
cashmere
leopardato
you
buy
your
mother
leopard-print
cashmere
ma
poi
giovedì
mattina
fai
shopping
al
mercato
but
then
on
Thursday
morning
you
go
shopping
at
the
market
in
classe
eri
il
boss
e
non
pigliavi
le
botte
in
class
you
were
the
boss
and
you
didn't
get
beat
up
rubavi
brioches,
lasciavi
le
cartelle
vuote
you
stole
croissants,
you
left
your
folders
empty
a
scuola
picchiavi
il
prof.
e
non
pigliavi
le
note
at
school
you
beat
up
the
teacher
and
you
didn't
get
detention
hai
una
voce
che
spacca,
ma
non
pigli
le
note
you
have
a
voice
that
rocks,
but
you
don't
get
notes
tuo
cugino
è
stilista,
lavora
a
New
York
your
cousin
is
a
stylist,
he
works
in
New
York
tua
sorella
è
cubista
ed
esce
con
Megan
Fox
your
sister
is
a
club
girl
and
dates
Megan
Fox
i
tuoi
nonni
han
due
case,
una
in
Spagna
e
una
in
Francia
your
grandparents
have
two
houses,
one
in
Spain
and
one
in
France
sè,
vabbè,
io
sono
il
tipo
di
Rihanna
yeah,
right,
I'm
Rihanna's
type
beh,
se
tutto
questo
è
vero
allora
portami
alla
festa
well,
if
all
this
is
true
then
take
me
to
the
party
regalami
un
Ferrari
che
io
giro
con
la
Fiesta
give
me
a
Ferrari
because
I
drive
a
Fiesta
dopo
dammi
un
po'
di
soldi
che
così
ci
scrivo
un
libro
then
give
me
some
money
so
I
can
write
a
book
e
scrivo
tutte
ste
stronzate
che
così
divento
ricco
anch'io
and
write
all
this
bullshit
so
I
can
get
rich
too
Che
in
giro
spacchi
tutto,
i
tuoi
amici
fanno
brutto
That
you
break
everything
around,
your
friends
are
bad
di
giorno
fai
il
pusher
hai
quante
fighe
vuoi
during
the
day
you're
a
pusher,
you
have
as
many
girls
as
you
want
Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go
tell
someone
else
Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go-Go
tell
someone
else
Giri
con
il
ferrari,
tuo
padre
è
un
mafioso
You
drive
a
Ferrari,
your
father
is
a
mobster
la
tua
tipa
è
Miss
Italia
e
il
suo
abito
è
il
più
costoso
your
girl
is
Miss
Italy
and
her
dress
is
the
most
expensive
Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go
tell
someone
else
Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go
tell
someone
else
Va-Va-Va-Vallo
a
raccontare
a
un
altro
Go-Go-Go-Go
tell
someone
else
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.