Lyrics and translation Giordana Angi - Formidable
Formidable
Formidable (English)
Formidable,
formidable
Amazing,
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Oh
bébé,
oups,
mademoiselle
Oh
baby,
oops,
mademoiselle
Je
vais
pas
vous
draguer,
promis,
juré
I
won't
hit
on
you,
I
promise,
I
swear
J'suis
célibataire
depuis
hier,
putain
I've
been
single
since
yesterday,
damn
it
J'peux
pas
faire
d'enfant,
c'est
bon,
eh
reviens
I
can't
have
kids,
okay,
come
back
Cinq
minutes
quoi,
j't'ai
pas
insulté,
j'suis
poli,
courtois
Five
minutes,
come
on,
I
didn't
insult
you,
I'm
polite,
courteous
Mais
un
peu
fort
bourré
mais
pour
les
mecs
comme
moi
But
a
little
drunk,
but
for
guys
like
me
Vous
avez
autre
chose
à
faire
hein,
vous
m'auriez
vu
hier
You
have
better
things
to
do,
right?
You
should
have
seen
me
yesterday
Si
c'était
formidable
If
it
was
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Eh,
tu
t'es
regardé,
tu
te
crois
beau
Hey,
have
you
looked
at
yourself?
You
think
you're
handsome
Parce
que
tu
t'es
marié
Because
you
got
married
Mais
c'est
qu'un
anneau
mec,
t'emballes
pas
But
it's
just
a
ring,
dude,
don't
get
carried
away
Elle
va
te
larguer
comme
elles
le
font
chaque
fois
She'll
dump
you
like
they
always
do
Et
puis
l'autre
fille,
tu
lui
en
a
parlé?
And
what
about
the
other
girl,
did
you
tell
her?
Si
tu
veux
je
lui
dis,
comme
ça
c'est
réglé
If
you
want,
I'll
tell
her,
that
way
it's
settled
Et
au
p'tit
aussi,
enfin
si
vous
en
avez
And
to
the
little
one
too,
well,
if
you
have
one
Attends
trois
ans,
sept
ans,
dix
ans
enfin
vous
verrez
Wait
three
years,
seven
years,
ten
years,
you'll
see
Si
c'est
formidable
If
it's
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Eh
petite
pardon
petit
Hey
little
one,
sorry,
little
man
Tu
sais
dans
la
vie
il
n'y
a
ni
méchant
ni
gentil
You
know,
in
life
there
are
no
villains
or
heroes
Si
maman
est
chiante
If
mom
is
annoying
C'est
qu'elle
a
peur
d'être
mamie
It's
because
she's
afraid
of
being
a
grandma
Et
si
papa
trompe
maman
And
if
dad
cheats
on
mom
C'est
parce
que
maman
vieillit,
tiens
It's
because
mom
is
getting
old,
here
Pourquoi
t'es
tout
rouge?
Why
are
you
all
red?
Ben
reviens
gamin
Well,
come
back
kid
Et
qu'est-ce
que
vous
avez
tous
And
what's
wrong
with
all
of
you
À
me
regarder
comme
un
singe,
vous
Looking
at
me
like
a
monkey,
you
Ah
oui
vous
êtes
saint
vous
Oh
yes,
you
are
saints,
you
Bande
de
macaques
Bunch
of
macaques
Envoie-moi
un
bébé
singe,
il
sera
formidable
Send
me
a
baby
monkey,
he
will
be
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Tu
étais
formidable
et
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
and
I
was
such
a
mess
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stromae
Album
Casa
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.