Giordana Angi - Formidable - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Giordana Angi - Formidable




Formidable
Formidable (English)
Formidable, formidable
Amazing, amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Oh bébé, oups, mademoiselle
Oh baby, oops, mademoiselle
Je vais pas vous draguer, promis, juré
I won't hit on you, I promise, I swear
J'suis célibataire depuis hier, putain
I've been single since yesterday, damn it
J'peux pas faire d'enfant, c'est bon, eh reviens
I can't have kids, okay, come back
Cinq minutes quoi, j't'ai pas insulté, j'suis poli, courtois
Five minutes, come on, I didn't insult you, I'm polite, courteous
Mais un peu fort bourré mais pour les mecs comme moi
But a little drunk, but for guys like me
Vous avez autre chose à faire hein, vous m'auriez vu hier
You have better things to do, right? You should have seen me yesterday
Si c'était formidable
If it was amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Eh, tu t'es regardé, tu te crois beau
Hey, have you looked at yourself? You think you're handsome
Parce que tu t'es marié
Because you got married
Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas
But it's just a ring, dude, don't get carried away
Elle va te larguer comme elles le font chaque fois
She'll dump you like they always do
Et puis l'autre fille, tu lui en a parlé?
And what about the other girl, did you tell her?
Si tu veux je lui dis, comme ça c'est réglé
If you want, I'll tell her, that way it's settled
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez
And to the little one too, well, if you have one
Attends trois ans, sept ans, dix ans enfin vous verrez
Wait three years, seven years, ten years, you'll see
Si c'est formidable
If it's amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Eh petite pardon petit
Hey little one, sorry, little man
Tu sais dans la vie il n'y a ni méchant ni gentil
You know, in life there are no villains or heroes
Si maman est chiante
If mom is annoying
C'est qu'elle a peur d'être mamie
It's because she's afraid of being a grandma
Et si papa trompe maman
And if dad cheats on mom
C'est parce que maman vieillit, tiens
It's because mom is getting old, here
Pourquoi t'es tout rouge?
Why are you all red?
Ben reviens gamin
Well, come back kid
Et qu'est-ce que vous avez tous
And what's wrong with all of you
À me regarder comme un singe, vous
Looking at me like a monkey, you
Ah oui vous êtes saint vous
Oh yes, you are saints, you
Bande de macaques
Bunch of macaques
Envoie-moi un bébé singe, il sera formidable
Send me a baby monkey, he will be amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable et j'étais fort minable
You were amazing, and I was such a mess
Nous étions formidables
We were amazing





Writer(s): stromae


Attention! Feel free to leave feedback.