Lyrics and translation Giorgia - Gli ostacoli del cuore (feat. ELISA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli ostacoli del cuore (feat. ELISA)
Препятствия сердца (совместно с ELISA)
C'è
un
principio
di
magia
Есть
проблеск
волшебства
Fra
gli
ostacoli
del
cuore
Среди
препятствий
сердца,
Che
si
attacca
volentieri
Которое
с
готовностью
цепляется
Fra
una
sera
che
non
muore
Между
вечером,
который
не
кончается,
E
una
notte
da
scartare
И
ночью,
которую
хочется
выбросить,
Come
un
pacco
di
natale
Как
рождественский
подарок.
C'è
un
principio
d'ironia
Есть
проблеск
иронии
Nel
tenere
coccolati
В
том,
чтобы
нежно
лелеять
I
pensieri
più
segreti
Самые
сокровенные
мысли
E
trovarli
già
svelati
И
обнаружить,
что
они
уже
раскрыты.
E
a
parlare
ero
io
А
говорила-то
я,
Sono
io
che
li
ho
prestati
Это
я
их
тебе
доверила.
Quante
cose
che
non
sai
di
me
Сколько
всего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Quante
cose
che
non
puoi
sapere
Сколько
всего
ты
не
можешь
знать,
Quante
cose
da
portare
nel
viaggio
insieme
Сколько
всего
нужно
взять
с
собой
в
наше
совместное
путешествие.
C'è
un
principio
di
allegria
Есть
проблеск
радости
Fra
gli
ostacoli
del
cuore
Среди
препятствий
сердца,
Che
mi
voglio
meritare
Которую
я
хочу
заслужить,
Anche
mentre
guardo
il
mare
Даже
когда
смотрю
на
море,
Mentre
lascio
naufragare
un
ridicolo
pensiero
Когда
позволяю
смешной
мысли
утонуть.
Quante
cose
che
non
sai
di
me
Сколько
всего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Quante
cose
che
non
puoi
sapere
Сколько
всего
ты
не
можешь
знать,
Quante
cose
da
portare
nel
viaggio
insieme
Сколько
всего
нужно
взять
с
собой
в
наше
совместное
путешествие.
Quante
cose
che
non
sai
di
me
Сколько
всего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Quante
cose
devi
meritare
Сколько
всего
тебе
нужно
заслужить,
Quante
cose
da
buttare
nel
viaggio
insieme
Сколько
всего
нужно
выбросить
в
нашем
совместном
путешествии.
C'è
un
principio
di
energia
Есть
проблеск
энергии,
Che
mi
spinge
a
dondolare
Который
заставляет
меня
колебаться
Fra
il
mio
dire
ed
il
mio
fare
Между
моими
словами
и
делами,
E
sentire
fa
rumore
И
чувствовать
— это
шумно,
Fa
rumore
camminare
Шумно
идти
Fra
gli
ostacoli
del
cuore
Среди
препятствий
сердца.
Quante
cose
che
non
sai
di
me
Сколько
всего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Quante
cose
che
non
puoi
sapere
Сколько
всего
ты
не
можешь
знать,
Quante
cose
da
portare
nel
viaggio
insieme
Сколько
всего
нужно
взять
с
собой
в
наше
совместное
путешествие.
Quante
cose
che
non
sai
di
me
Сколько
всего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Quante
cose
che
non
vuoi
sapere
Сколько
всего
ты
не
хочешь
знать,
Quante
cose
da
buttare
nel
viaggio
insieme
(insieme,
insieme)
Сколько
всего
нужно
выбросить
в
нашем
совместном
путешествии
(вместе,
вместе).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ligabue Luciano
Attention! Feel free to leave feedback.