Giorgia - LA CURA PER ME - translation of the lyrics into German

LA CURA PER ME - Giorgiatranslation in German




LA CURA PER ME
DIE HEILUNG FÜR MICH
Dentro la mano una carezza sul viso
In meiner Hand eine zärtliche Berührung auf deinem Gesicht
Senz'anima questo sorriso
Dieses Lächeln ohne Seele
Che hai cercato, che hai cercato
Das du gesucht hast, das du gesucht hast
Più ti avvicini e più io mi allontano
Je näher du kommst, desto mehr entferne ich mich
E i ricordi se ne vanno piano
Und die Erinnerungen verblassen leise
Su e giù come un ascensore
Auf und ab wie ein Fahrstuhl
Ogni mia stupida emozione
Jede meiner törichten Emotionen
E no, non cambierà
Und nein, es wird sich nie ändern
Dirti una bugia o la verità
Ob ich dir Lüge oder Wahrheit sage
Per me fare una follia è come la normalità
Fur mich ist Wahnsinn wie Normalität
Non so più quante volte ti ho cercato
Ich weiss nicht mehr wie oft ich dich gesucht habe
Per quegli occhi, per quegli occhi che fanno da luna
Für diese Augen, die als Mond für mich leuchten
Non so più quante notti ti ho aspettato
Ich weiss nicht mehr wie viele Nächte ich gewartet habe
Per finire a ingoiare tutta la paura
Am Ende die ganze Angst hinunterzuschlucken
Di rimanere sola
Allein zu bleiben
In questa stanza buia
In diesem dunklen Zimmer
Solo tu sei la cura per me
Nur du bist die Heilung für mich
Tutto passa
Alles vergeht
Ma scordarti non so ancora come si faccia
Doch dich zu vergessen, weiss ich noch nicht
Qualcosa lo dovevo rovinare
Etwas musste ich wohl zerstören
Nascondo una lacrima nel mare, ferito
Eine Träne versteck ich im Meer, verwundet
Voglio andare avanti all'infinito
Ich möchte bis in die Ewigkeit weitergehen
Trovarti dentro gli occhi di un cane smarrito
Dich finden in den Augen eines verlorenen Hundes
E no, non cambierà
Und nein, es wird sich nie ändern
Dirti una bugia o la verità
Ob ich dir Lüge oder Wahrheit sage
Per me fare una follia è come la normalità
Fur mich ist Wahnsinn wie Normalität
Non so più quante volte ti ho cercato
Ich weiss nicht mehr wie oft ich dich gesucht habe
Per quegli occhi, per quegli occhi che fanno da luna
Für diese Augen, die als Mond für mich leuchten
Non so più quante notti ti ho aspettato
Ich weiss nicht mehr wie viele Nächte ich gewartet habe
Per finire a ingoiare tutta la paura
Am Ende die ganze Angst hinunterzuschlucken
Di rimanere sola
Allein zu bleiben
In questa stanza buia
In diesem dunklen Zimmer
Solo tu sei la cura per me
Nur du bist die Heilung für mich
No che non ho voglia
Nein, ich habe keine Lust
Non ho voglia di rincorrerti
Keine Lust dir hinterherzulaufen
Seguire la tua ombra e salire fino sugli alberi
Deinem Schatten zu folgen bis in die Bäume
Guardando il cielo sapendo che lo stai guardando
Den Himmel anschauend, wissend dass du ihn auch siehst
Ora anche tu
Jetzt auch du
Per me sei la luna
Für mich bist du der Mond
Per me sei la cura
Für mich die Heilung
Per me sei avventura
Für mich das Abenteuer
Ma non sei nessuno
Doch du bist niemand
Spengo la paura
Lösche ich die Angst
Di rimanere sola
Allein zu bleiben
Per quegli occhi
Für diese Augen
Per quegli occhi che fanno da luna
Diese Augen, die als Mond für mich leuchten
Non so più quante notti ho aspettato
Ich weiss nicht mehr wie viele Nächte ich gewartet habe
Per finire a ingoiare tutta la paura
Am Ende die ganze Angst hinunterzuschlucken
Di rimanere sola
Allein zu bleiben
In questa stanza buia
In diesem dunklen Zimmer
Non sarò mai più sola
Ich werde nie mehr allein sein
Per me
Für mich





Writer(s): Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi, Giorgia Todrani


Attention! Feel free to leave feedback.