Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA CURA PER ME
ЛЕЧЕНИЕ ДЛЯ МЕНЯ
Dentro
la
mano
una
carezza
sul
viso
В
руке
ласка
на
лице
Senz'anima
questo
sorriso
Без
души
эта
улыбка
Che
hai
cercato,
che
hai
cercato
Что
ты
искал,
что
ты
искал
Più
ti
avvicini
e
più
io
mi
allontano
Чем
ближе
ты,
тем
дальше
я
E
i
ricordi
se
ne
vanno
piano
И
воспоминания
уходят
тихо
Su
e
giù
come
un
ascensore
Вверх
и
вниз,
как
лифт
Ogni
mia
stupida
emozione
Вся
моя
глупая
эмоция
E
no,
non
cambierà
И
нет,
ничего
не
изменится
Dirti
una
bugia
o
la
verità
Сказать
тебе
ложь
или
правду
Per
me
fare
una
follia
è
come
la
normalità
Для
меня
безумие
— как
норма
Non
so
più
quante
volte
ti
ho
cercato
Не
знаю,
сколько
раз
я
тебя
искала
Per
quegli
occhi,
per
quegli
occhi
che
fanno
da
luna
За
те
глаза,
за
те
глаза,
что
светят,
как
луна
Non
so
più
quante
notti
ti
ho
aspettato
Не
знаю,
сколько
ночей
тебя
ждала
Per
finire
a
ingoiare
tutta
la
paura
Чтобы
в
итоге
проглотить
весь
страх
Di
rimanere
sola
Остаться
одной
In
questa
stanza
buia
В
этой
тёмной
комнате
Solo
tu
sei
la
cura
per
me
Только
ты
— лекарство
для
меня
Ma
scordarti
non
so
ancora
come
si
faccia
Но
забыть
тебя
— я
до
сих
пор
не
знаю,
как
Qualcosa
lo
dovevo
rovinare
Что-то
мне
нужно
было
разрушить
Nascondo
una
lacrima
nel
mare,
ferito
Прячу
слезу
в
море,
раненый
Voglio
andare
avanti
all'infinito
Хочу
идти
вперёд
бесконечно
Trovarti
dentro
gli
occhi
di
un
cane
smarrito
Найти
тебя
в
глазах
потерянной
собаки
E
no,
non
cambierà
И
нет,
ничего
не
изменится
Dirti
una
bugia
o
la
verità
Сказать
тебе
ложь
или
правду
Per
me
fare
una
follia
è
come
la
normalità
Для
меня
безумие
— как
норма
Non
so
più
quante
volte
ti
ho
cercato
Не
знаю,
сколько
раз
я
тебя
искала
Per
quegli
occhi,
per
quegli
occhi
che
fanno
da
luna
За
те
глаза,
за
те
глаза,
что
светят,
как
луна
Non
so
più
quante
notti
ti
ho
aspettato
Не
знаю,
сколько
ночей
тебя
ждала
Per
finire
a
ingoiare
tutta
la
paura
Чтобы
в
итоге
проглотить
весь
страх
Di
rimanere
sola
Остаться
одной
In
questa
stanza
buia
В
этой
тёмной
комнате
Solo
tu
sei
la
cura
per
me
Только
ты
— лекарство
для
меня
No
che
non
ho
voglia
Нет,
у
меня
нет
желания
Non
ho
voglia
di
rincorrerti
Нет
желания
гнаться
за
тобой
Seguire
la
tua
ombra
e
salire
fino
sugli
alberi
Следовать
твоей
тени
и
взбираться
на
деревья
Guardando
il
cielo
sapendo
che
lo
stai
guardando
Глядя
в
небо,
зная,
что
ты
тоже
смотришь
Per
me
sei
la
luna
Для
меня
ты
— луна
Per
me
sei
la
cura
Для
меня
ты
— спасение
Per
me
sei
avventura
Для
меня
ты
— приключение
Ma
non
sei
nessuno
Но
ты
— никто
Spengo
la
paura
Гашу
страх
Di
rimanere
sola
Остаться
одной
Per
quegli
occhi
За
те
глаза
Per
quegli
occhi
che
fanno
da
luna
За
те
глаза,
что
светят,
как
луна
Non
so
più
quante
notti
ho
aspettato
Не
знаю,
сколько
ночей
я
ждала
Per
finire
a
ingoiare
tutta
la
paura
Чтобы
в
итоге
проглотить
весь
страх
Di
rimanere
sola
Остаться
одной
In
questa
stanza
buia
В
этой
тёмной
комнате
Non
sarò
mai
più
sola
Я
больше
не
буду
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi, Giorgia Todrani
Attention! Feel free to leave feedback.