Lyrics and translation Giorgia - Libera La Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libera La Mente
Освободи свой разум
Libera
la
mente
Освободи
свой
разум,
Libera
la
tua
corrente
Освободи
свое
течение,
Che
ti
porti
fino
al
mare
Которое
приведет
тебя
к
морю,
Che
si
possa
finalmente
amare
Где
мы
наконец
сможем
любить
друг
друга.
Libera
la
mente
Освободи
свой
разум
Dal
giudizio
della
gente
От
осуждения
людей,
Senza
odio
finalmente
Без
ненависти,
наконец,
Senza
avere
più
paura
di
niente
Без
страха
ни
перед
чем.
Paura
di
niente
Ни
перед
чем
не
бойся.
Libera
la
mente
Освободи
свой
разум,
Rendi
libero
il
presente
Освободи
настоящее,
Che
ti
porti
fino
a
dove
non
c'è
guerra
Пусть
оно
приведет
тебя
туда,
где
нет
войны,
E
finalmente
piove
И
наконец
идет
дождь.
Libera
i
tuoi
sensi
Освободи
свои
чувства,
Rendi
libera
la
tua
costante
Освободи
свою
постоянную
потребность
Di
essere
vivente
Быть
живым,
Senza
avere
più
paura
di
niente
Не
боясь
больше
ничего.
Paura
di
niente
Ничего
не
бойся.
Bisogna
ricominciare
a
dare
senso
alle
parole
Нужно
снова
начать
придавать
смысл
словам
E
a
non
cadere
in
illusioni
che
ci
fanno
del
male
И
не
попадаться
на
иллюзии,
которые
причиняют
нам
боль.
Bisogna
ricominciare
ad
essere
persone
Нужно
снова
начать
быть
людьми
E
smettere
di
fare
finta
che
va
tutto
bene
И
перестать
притворяться,
что
все
хорошо.
Libera,
libera
Освободи,
освободи,
Libera
la
mente
Освободи
свой
разум
Dalle
false
circostanze
От
ложных
обстоятельств,
Che
ti
vogliono
vincente
Которые
хотят
видеть
тебя
победителем,
Non
importa
quanto
inutilmente
Неважно,
насколько
это
бессмысленно.
A
chi
ti
dice
che
non
vali
niente
Тем,
кто
говорит,
что
ты
ничего
не
стоишь,
A
chi
produce
il
sonno
della
mente
Тем,
кто
усыпляет
разум,
A
chi
fa
giochi
di
potere
senza
cuore
Тем,
кто
играет
в
игры
власти
без
сердца,
Che
la
natura
ti
chiama
Что
природа
зовет
тебя,
La
natura
ti
chiama
Природа
зовет
тебя,
(La
natura
ti
chiama)
(Природа
зовет
тебя)
Bisogna
ricominciare
a
dare
senso
alle
parole
Нужно
снова
начать
придавать
смысл
словам
E
a
non
cadere
in
illusioni
che
ci
fanno
del
male
И
не
попадаться
на
иллюзии,
которые
причиняют
нам
боль.
Bisogna
ricominciare
ad
essere
persone
Нужно
снова
начать
быть
людьми
E
smettere
di
fare
finta
che
va
tutto
bene
И
перестать
притворяться,
что
все
хорошо.
Non
han
più
senso
le
parole,
le
parole
Слова
больше
не
имеют
смысла,
слова,
Quando
scardinano
le
parole
Когда
они
искажают
слова.
Quando
tu
sei
abituato
a
una
parola
come
concetto
Когда
ты
привык
к
слову
как
к
понятию,
Hai
un
pensiero
dietro
una
parola
У
тебя
есть
мысль
за
словом.
Se
mi
cambi
il
significato
di
quella
parola
lì
Если
ты
меняешь
значение
этого
слова,
Mi
cambi
un
concetto,
mi
cambi
il
mondo
davanti
Ты
меняешь
понятие,
ты
меняешь
мир
передо
мной,
E
io
rimango
senza
armi
come
un
ebete
И
я
остаюсь
без
оружия,
как
болван.
Bisogna
ricominciare
Нужно
начать
сначала,
Bisogna
ricominciare
Нужно
начать
сначала.
Libera
la
mente
Освободи
свой
разум,
Libera
il
presente
Освободи
настоящее,
Libera
i
tuoi
sensi
Освободи
свои
чувства,
Dal
giudizio
della
gente
От
осуждения
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgia Todrani
Album
Stonata
date of release
09-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.