Lyrics and translation Giorgia - Passerà l'estate
Passerà l'estate
Лето пролетит
Ad
un
passo
da
qui
so
che
ti
incontrerò
В
шаге
отсюда
я
знаю,
что
встречу
тебя
Solo
un
passo
e
già
lì
ti
riconoscerò
Всего
шаг,
и
там
я
узнаю
тебя
Ad
occhi
chiusi
ti
respirerò
С
закрытыми
глазами
я
буду
дышать
тобой
Oggi,
domani,
Сегодня,
завтра,
Capiterà
di
toccare
con
mano
la
felicità
Случится,
что
мы
коснемся
счастья
рукой
E
gridarlo
al
mondo
intero.
И
прокричим
об
этом
всему
миру.
E
passerà
l'estate
И
пролетит
лето
Il
profumo
delle
rose
si
perderà
tra
i
colori
delle
foglie
ingiallite
Аромат
роз
затеряется
среди
цветов
пожелтевших
листьев
Un
treno
che
parte
e
un
tramonto
che
volge
alla
fine
Поезд
отправляется,
а
закат
приближается
к
концу
E
tu
ti
volterai
И
ты
обернешься
E
ti
accorgerai
di
me.
И
увидишь
меня.
Ad
un
passo
da
qui
В
шаге
отсюда
So
che
ti
incontrerò
Я
знаю,
что
встречу
тебя
Solo
un
passo
e
già
lì
mi
sorprenderai
Всего
шаг,
и
там
ты
удивишь
меня
E
saprai
ogni
cosa
di
noi
И
узнаешь
всё
о
нас
Oggi,
domani,
Сегодня,
завтра,
Capiterà
di
portare
in
palmo
di
mano
la
felicità
Случится,
что
мы
понесём
счастье
на
ладони
Prendere
fiato
e
gridarlo
al
mondo
intero.
Задержим
дыхание
и
прокричим
об
этом
всему
миру.
E
passerà
l'estate
И
пролетит
лето
Il
profumo
delle
rose
si
perderà
tra
i
colori
delle
foglie
ingiallite
Аромат
роз
затеряется
среди
цветов
пожелтевших
листьев
Un
treno
che
parte
e
un
tramonto
che
volge
alla
fine
Поезд
отправляется,
а
закат
приближается
к
концу
E
tu
ti
volterai
И
ты
обернешься
E
ti
accorgerai
di
me.
И
увидишь
меня.
E
mentre
fuori
il
vento
ha
raffreddato
il
sole
И
пока
снаружи
ветер
охлаждает
солнце
Io
sto
tremando
e
rischio
di
impazzire...
Я
дрожу
и
рискую
сойти
с
ума...
E
passerà
l'estate
И
пролетит
лето
Il
profumo
delle
rose
si
perderà
tra
i
colori
delle
foglie
ingiallite
Аромат
роз
затеряется
среди
цветов
пожелтевших
листьев
Un
treno
che
parte
e
un
tramonto
che
volge
alla
fine
Поезд
отправляется,
а
закат
приближается
к
концу
E
tu
ti
volterai
И
ты
обернешься
E
ti
accorgerai
di
me
И
увидишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Rei
Attention! Feel free to leave feedback.