Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando una stella muore (Reprise)
Wenn ein Stern stirbt (Reprise)
Cambia
il
cielo
Der
Himmel
ändert
sich
Cambia
la
musica
dell'anima
Die
Musik
der
Seele
ändert
sich
Ma
tu
resti
qui
con
me
Aber
du
bleibst
hier
bei
mir
Tra
lo
stomaco
e
i
pensieri
più
invisibili
Zwischen
meinem
Magen
und
den
unsichtbarsten
Gedanken
E
da
li
non
te
ne
andrai
Und
von
dort
wirst
du
nicht
weggehen
La
vita
cambia
idea,
cambia
le
intenzioni
Das
Leben
ändert
seine
Meinung,
ändert
seine
Absichten
E
mai
nessuno
sa
come
fa
Und
niemand
weiß,
wie
es
das
macht
Quando
una
stella
muore
Wenn
ein
Stern
stirbt
Che
brucia
ma
non
vuole
Der
brennt,
aber
nicht
will
Un
bacio
se
ne
va
Ein
Kuss
vergeht
L'universo
se
ne
accorgerà
Das
Universum
wird
es
bemerken
Quando
una
stella
muore
fa
male,
fa
male
Wenn
ein
Stern
stirbt,
tut
es
weh,
tut
es
weh
Troppe
notte
sotto
agli
occhi
porto
livide
Zu
viele
Nächte
unter
meinen
Augen,
ich
trage
sie
blass
Ho
imparato
a
modo
mio
Ich
habe
auf
meine
Art
gelernt
A
leccarmi
le
ferite
più
invisibili
Meine
unsichtbarsten
Wunden
zu
lecken
Perché
è
così
che
si
fa
Denn
so
macht
man
das
Ma
la
via
cambia
idea
e
cambia
le
intenzioni
Aber
der
Weg
ändert
seine
Meinung
und
ändert
seine
Absichten
E
mai
nessuno
sa
come
fa
Und
niemand
weiß,
wie
er
das
macht
Quando
una
stella
muore
Wenn
ein
Stern
stirbt
Che
brucia
ma
non
vuole
Der
brennt,
aber
nicht
will
Un
bacio
se
ne
va
Ein
Kuss
vergeht
L'universo
se
ne
accorgerà
Das
Universum
wird
es
bemerken
Quando
una
stella
muore,
fa
male
Wenn
ein
Stern
stirbt,
tut
es
weh
A
metà
tra
il
destino
e
casa
mia
Auf
halbem
Weg
zwischen
dem
Schicksal
und
meinem
Zuhause
Arriverà
la
certezza
che
non
è
mai
stata
colpa
mia
Wird
die
Gewissheit
kommen,
dass
es
nie
meine
Schuld
war
Non
è
stata
colpa
mia
Es
war
nie
meine
Schuld
Un
bacio
se
ne
va
Ein
Kuss
vergeht
L'universo
se
ne
accorgerà
Das
Universum
wird
es
bemerken
Quando
una
stella
muore
Wenn
ein
Stern
stirbt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrizio Moi, Norma Jean Martine, Giorgia Todrani
Attention! Feel free to leave feedback.