Lyrics and translation Giorgia - Veloce Giorgia (V. G.)
Se
io
fossi
un
angelo
Если
бы
я
был
ангелом
Ti
portrei
l′amore
Я
принесу
тебе
любовь
Quello
vero
senza
remore
Правда,
без
каких-либо
колебаний
E
puro
come
l'oro
И
чистый,
как
золото
Se
io
fossi
un
angelo
benedirei
la
terra
Если
бы
я
был
ангелом,
я
благословил
бы
землю
E
metterei
la
fine
ad
ogni
guerra
И
я
бы
положил
конец
каждой
войне
Ed
al
suo
ricordo
И
к
его
памяти
Sono
una
donna
che
trema
come
una
foglia
Я
женщина,
которая
дрожит,
как
лист
Sono
una
donna
che
trema
Я
женщина,
которая
дрожит
Mentre
si
spoglia
Пока
она
раздевается
Se
io
fossi
un
diavolo
Если
бы
я
был
дьяволом
Sarei
molto
felice
di
vedere
un
mondo
intero
vuoto
Я
был
бы
очень
рад
видеть
весь
пустой
мир
Come
un
buco
nero
Как
черная
дыра
Anche
se
un′occhiata
la
darei
Хотя
я
бы
дал
вам
взглянуть
Per
dire
anch'io
di
essere
stato
diavolo
tra
diavoli
su
questa
terra
Чтобы
сказать,
что
я
тоже
был
дьяволом
среди
дьяволов
на
этой
земле
Sono
una
donna
che
trema
come
una
foglia
Я
женщина,
которая
дрожит,
как
лист
Sono
una
donna
che
trema
mentre
si
spoglia
Я
женщина,
которая
дрожит,
когда
она
раздевается
Dammi
modo
di
sentire
come
sento
Дай
мне
почувствовать,
как
я
чувствую
E
di
essere
me
oltre
ogni
sentimento
И
быть
мне
вне
всякого
чувства
Occhi
dentro
agli
occhi
siamo
stati
a
guardare
e
adesso?
Глаза
в
глаза
смотрели
и
что
теперь?
Tempo
di
fare,di
cambiare,io
ti
sento...
Время
сделать,
изменить,
я
чувствую
тебя...
Se
io
fossi
un
angelo
Если
бы
я
был
ангелом
Saprei
dove
trovare
le
risposte
a
tutto
questo
male
Я
бы
знал,
где
найти
ответы
на
все
это
зло
Che
non
ha
ragione
Что
он
не
прав
Immediatamente
ti
verrei
a
cercare
Я
бы
сразу
пришел
за
тобой.
In
mezzo
a
tutta
questa
gente
che
non
sente
Среди
всех
этих
людей,
которые
не
слышат
Ti
dovrei
baciare!
Я
должен
тебя
поцеловать!
Sono
una
donna
che
trema
Я
женщина,
которая
дрожит
Sono
una
donna
che
prega
e
si
vergogna
Я
женщина,
которая
молится
и
стыдится
Se
io
fossi
un
angelo
Если
бы
я
был
ангелом
Se
io
fossi
un
diavolo
Если
бы
я
был
дьяволом
Se
io
fossi
una
vertigine
Если
бы
я
был
головокружение
Tra
i
tuoi
capelli
sarei
В
твоих
волосах
я
бы
Nei
tuoi
pensieri
incontrerei
В
ваших
мыслях
я
встретил
бы
Le
tue
dure
lacrime
Твои
суровые
слезы
Ti
dovrei
baciare!
Я
должен
тебя
поцеловать!
Ma
sono
una
donna
che
trema
mentre
si
spoglia
Но
я
женщина,
которая
дрожит,
когда
она
раздевается
Tu
dammi
modo
di
sentire
come
sento
e
di
essere
me
oltre
ogni
sentimento
Ты
дай
мне
способ
чувствовать,
как
я
чувствую,
и
быть
мной
вне
всякого
чувства
Occhi
dentro
agli
occhi
siamo
stati
a
guardare
adesso?
Глаза
в
глаза
смотрели
теперь?
Tempo
di
fare,di
cambiare,io
ti
sento...
Время
сделать,
изменить,
я
чувствую
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Lo, Giorgia
Attention! Feel free to leave feedback.