Lyrics and translation Giorgieness - Anima in piena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'erano
le
tue
canzoni
dentro
la
mia
testa
Твои
песни
звучали
у
меня
в
голове,
Un
piatto
da
dividere
e
una
birra
fresca
Блюдо
на
двоих
и
холодное
пиво.
Finalmente
ci
sono
parole
per
dirci
"basta"
Наконец-то
нашлись
слова,
чтобы
сказать
"хватит",
Poi
abbiamo
distrutto
i
mobili
di
quella
stanza
А
потом
мы
разнесли
мебель
в
той
комнате.
Le
mie
labbra
disegnate
sulla
tua
maglietta
Мои
губы,
нарисованные
на
твоей
футболке.
C'è
un
altro
universo
fatto
per
noi,
però
non
ci
spetta
Есть
другая
вселенная,
созданная
для
нас,
но
она
нам
не
принадлежит.
Andata
e
ritorno
nel
centro
del
mai
Туда
и
обратно
в
центре
нигде,
Con
l'anima
in
piena,
sì,
piena
di
guai
С
душой
полной,
да,
полной
бед.
"Chiediamoci
scusa,
che
bella
che
sei"
"Давай
извинимся
друг
перед
другом,
какой
ты
красивый",
Mi
dici
tra
i
denti
Шепчешь
ты
мне
сквозь
зубы.
Questa
non
è
una
supplica
Это
не
мольба,
Questa
non
è
una
bandiera
di
resa
Это
не
белый
флаг.
E
per
un
attimo
scordiamoci
i
nomi
che
tanto
non
servono
И
на
мгновение
давай
забудем
имена,
которые
все
равно
ничего
не
значат.
È
un
nuovo
battesimo,
le
mie
gambe
tremano
Это
новое
крещение,
мои
ноги
дрожат.
C'erano
le
mie
canzoni
dentro
la
tua
testa
Мои
песни
звучали
у
тебя
в
голове,
E
una
fame
che
ha
passato
il
tempo,
però
non
invecchia
И
голод,
который
пережил
время,
но
не
постарел.
Sei
la
forma
che
ho
dato
alla
mia
malinconia
Ты
- форма,
которую
я
придала
своей
меланхолии.
Nessuno
ci
vede
quando
siamo
noi
Никто
не
видит
нас,
когда
мы
одни,
Con
l'anima
in
piena,
più
piena
che
mai
С
душой
полной,
полнее,
чем
когда-либо.
"Chiediamoci
scusa,
che
bello
che
sei"
"Давай
извинимся
друг
перед
другом,
какой
ты
красивый",
Continui
a
parlarmi
Продолжаешь
говорить
мне.
Questa
non
è
una
supplica
Это
не
мольба,
Questa
non
è
una
bandiera
di
resa
Это
не
белый
флаг.
E
per
un
attimo
scordiamoci
i
nomi
che
tanto
non
servono
И
на
мгновение
давай
забудем
имена,
которые
все
равно
ничего
не
значат.
È
un
nuovo
battesimo,
le
mie
gambe
tremano
Это
новое
крещение,
мои
ноги
дрожат.
L'espressione
sul
tuo
volto
quando
dici
una
bugia
Выражение
твоего
лица,
когда
ты
лжешь,
La
mia
parte
indifferente
che
si
spezza
e
così
sia
Моя
равнодушная
часть
ломается,
и
так
тому
и
быть.
Per
tutte
le
volte
che
mi
hai
detto:
"Perdimi"
За
все
те
разы,
когда
ты
говорил
мне:
"Потеряй
меня",
Per
tutte
le
volte
che
ti
ho
chiesto:
"Salvami"
За
все
те
разы,
когда
я
просила
тебя:
"Спаси
меня".
Questa
non
è
una
supplica
Это
не
мольба,
Questa
non
è
una
bandiera
di
resa
Это
не
белый
флаг.
E
per
un
attimo
scordiamoci
i
nomi
che
tanto
non
servono
И
на
мгновение
давай
забудем
имена,
которые
все
равно
ничего
не
значат.
È
un
nuovo
battesimo,
le
mie
gambe
tremano
Это
новое
крещение,
мои
ноги
дрожат.
Le
mie
gambe
tremano
Мои
ноги
дрожат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgia D'eraclea
Album
Mostri
date of release
28-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.