Lyrics and translation Giorgieness - Essere te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
accettato
di
avere
dei
limiti
Я
смирилась
со
своими
ограничениями,
Di
non
averti
insegnato
niente
Что
ничему
тебя
не
научила,
Né
di
come
si
puliscono
i
mobili
Ни
как
протирать
пыль
с
мебели,
Né
tantomeno
di
me
Ни
тем
более
о
себе.
Ho
accettato
lavori
improbabili
Я
бралась
за
немыслимую
работу,
Due
euro
all'ora
sono
meglio
di
niente
Два
евро
в
час
– лучше,
чем
ничего,
E
tutte
quelle
tue
critiche
sterili
И
все
твои
бесплодные
упреки
Su
ciò
che
pensi
di
me
О
том,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Chissà
com'è
essere
te
Интересно,
каково
это
– быть
тобой?
Chissà
com'è
Интересно,
каково
это...
Ho
una
certa
nostalgia
di
un
miracolo
Я
немного
тоскую
по
чуду,
È
una
specie
di
utopia,
il
male
pratico
Это
своего
рода
утопия,
практическое
зло.
Se
hai
paura
del
tuo
dio,
è
un
ostacolo
Если
ты
боишься
своего
бога,
это
препятствие,
Quando
perdi
la
magia
ti
senti
arido
Когда
теряешь
волшебство,
чувствуешь
опустошение.
Ora
so
che
funziono
a
periodi
Теперь
я
знаю,
что
функционирую
периодами,
Che
la
follia
è
un'amica
latente
Что
безумие
– мой
скрытый
друг.
Il
mio
passato
è
un
mosaico
di
uomini
Мое
прошлое
– мозаика
из
мужчин,
E
tu
non
meriti
me
А
ты
меня
не
заслуживаешь.
C'è
un
silenzio
voluto
nell'anima
В
моей
душе
– намеренное
молчание,
Dove
si
annida
ciò
che
non
confessi
Где
гнездится
то,
в
чем
ты
не
признаешься.
Mostri
solo
i
tuoi
lati
più
nobili
Ты
показываешь
только
свои
лучшие
стороны,
Gli
altri
li
tieni
per
me
Остальные
ты
хранишь
для
меня.
Chissà
com'è
essere
te
Интересно,
каково
это
– быть
тобой?
Chissà
com'è
Интересно,
каково
это...
Ho
una
certa
nostalgia
di
un
miracolo
Я
немного
тоскую
по
чуду,
È
una
specie
di
utopia,
il
male
pratico
Это
своего
рода
утопия,
практическое
зло.
Se
hai
paura
del
tuo
dio,
è
un
ostacolo
Если
ты
боишься
своего
бога,
это
препятствие,
Quando
perdi
la
magia
ti
senti
arido
Когда
теряешь
волшебство,
чувствуешь
опустошение.
Chissà
com'è
Интересно,
каково
это...
Chissà
com'è
Интересно,
каково
это...
Chissà
com'è
Интересно,
каково
это...
Chissà
com'è,
chissà
com'è
essere
te
Интересно,
каково
это...
Интересно,
каково
это
- быть
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgia D'eraclea, Davide Lasala
Attention! Feel free to leave feedback.