Lyrics and translation Giorgieness - Lampadari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
occhiaie
scure,
l'umidità
Темные
круги
под
глазами,
влажность
I
muri
dopo
i
nostri
incontri
a
orari
assurdi
Стены
после
наших
встреч
в
безумное
время
Con
le
farfalle
che
hai
messo
sotto
vetro
С
бабочками,
которых
ты
поместил
под
стекло
E
nel
tuo
stomaco
finiscono
i
tramonti
И
в
твоем
желудке
закаты
догорают
Io
li
guardavo
dalle
macchine
di
altri
Я
наблюдала
за
ними
из
чужих
машин
E
ti
seguivo
troppo
spesso
И
слишком
часто
следовала
за
тобой
Quando
eri
ancora
mezzo
vestito
ed
io
cattolica
Когда
ты
был
еще
полуодет,
а
я
католичкой
E
le
telefonate
intercontinentali
dallo
stesso
quartiere
И
межконтинентальные
звонки
из
одного
и
того
же
района
Coi
miei
accendini
sul
tuo
letto
С
моими
зажигалками
на
твоей
кровати
Perché
continuassi
a
bruciare
Чтобы
ты
продолжал
гореть
Quando
provavo
a
fermare
il
tempo
Когда
я
пыталась
остановить
время
Come
il
sangue
che
continua
a
scorrere
Как
кровь,
которая
продолжает
течь
Con
le
carezze
dure
della
mano
sinistra
С
жесткими
ласками
левой
руки
E
avevo
spento
la
televisione
al
suono
dei
tuoi
passi
И
я
выключила
телевизор
на
звук
твоих
шагов
Quando
arrivando
hai
rovesciato
il
vaso
dei
ricordi
Когда,
придя,
ты
опрокинул
вазу
с
воспоминаниями
E
mi
chiedevo,
con
il
mondo
in
mano
И
я
спрашивала
себя,
держа
мир
в
своих
руках
Perché
ci
preoccupassimo
dei
lampadari
che
cadono
Почему
мы
беспокоимся
о
падающих
люстрах
E
del
freddo
quando
la
ruggine
che
abbiamo
addosso
И
о
холоде,
когда
ржавчина,
что
на
нас
Rendeva
impossibile
abbracciarci
Делала
невозможными
объятия
E
sterili
i
nostri
tentativi
di
ferirci
И
бесплодными
наши
попытки
ранить
друг
друга
Senza
più
limiti,
e
poi
i
tuoi
gemiti
Без
каких-либо
границ,
а
потом
твои
стоны
Ripetimi
di
quante
distanze
mi
posso
avvicinare
Повтори
мне,
на
какое
расстояние
я
могу
приблизиться
Senza
distruggere
il
tuo
confine
mentale
Не
разрушая
твоих
ментальных
границ
E
tutti
i
limiti
che
per
nostra
natura
portano
a
scontrarci
И
всех
пределов,
которые
по
своей
природе
приводят
нас
к
столкновениям
Per
poi
trovarci
in
stazioni
affollate
Чтобы
потом
найти
друг
друга
на
переполненных
станциях
Toccherà
a
te
guardarmi
dal
basso
Тебе
придется
смотреть
на
меня
снизу
вверх
E
ai
miei
occhi
trovarti
fra
le
luci
А
моим
глазам
искать
тебя
среди
огней
Dovrai
volermi
con
tutte
le
smagliature
del
caso
Ты
должен
будешь
хотеть
меня
со
всеми
изъянами
судьбы
E
con
il
tempo
che
giocherà
a
rovinarmi
И
со
временем,
которое
будет
играть,
разрушая
меня
E
mi
chiedevo,
con
il
mondo
in
mano
И
я
спрашивала
себя,
держа
мир
в
своих
руках
Perché
ci
preoccupassimo
dei
lampadari
che
cadono
Почему
мы
беспокоимся
о
падающих
люстрах
E
del
freddo
quando
la
ruggine
che
abbiamo
addosso
И
о
холоде,
когда
ржавчина,
что
на
нас
Rendeva
impossibile
abbracciarci
Делала
невозможными
объятия
E
sterili
i
nostri
tentativi
di
ferirci
И
бесплодными
наши
попытки
ранить
друг
друга
E
mi
chiedevo,
con
il
mondo
in
mano
И
я
спрашивала
себя,
держа
мир
в
своих
руках
Perché
ci
preoccupassimo
dei
lampadari
che
cadono
Почему
мы
беспокоимся
о
падающих
люстрах
E
del
freddo
quando
la
ruggine
che
abbiamo
addosso
И
о
холоде,
когда
ржавчина,
что
на
нас
Rendeva
impossibile
abbracciarci
Делала
невозможными
объятия
E
sterili
i
nostri
tentativi
di
ferirci
И
бесплодными
наши
попытки
ранить
друг
друга
Senza
più
limiti,
e
poi
i
tuoi
gemiti
Без
каких-либо
границ,
а
потом
твои
стоны
Io
ti
ho
detto
che
dalle
mie
unghie
Я
сказала
тебе,
что
с
моих
ногтей
Lo
smalto
va
via
presto
Лак
быстро
сходит
E
tu
mi
hai
chiesto
И
ты
спросил
меня
Se
questo
fosse
un
problema
Это
ли
проблема
Ti
ho
detto
che
dalle
mie
unghie
Я
сказала
тебе,
что
с
моих
ногтей
Lo
smalto
va
via
presto
Лак
быстро
сходит
E
tu
mi
hai
chiesto
И
ты
спросил
меня
Se
questo
fosse
un
problema
Это
ли
проблема
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Se
fosse
un
problema
(se
fosse
un
problema)
Это
ли
проблема
(это
ли
проблема)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Noianess
date of release
21-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.