Lyrics and translation Giorgio Gaber - A La Moda Del Varieta'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Moda Del Varieta'
На манер варьете
Lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
Знаешь,
ты
— вся
моя
жизнь
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
Знаешь,
мое
сердце
теперь
принадлежит
тебе
Io
ti
voglio
tanto
bene
e
invece
tu
Я
так
тебя
люблю,
а
ты
E
oggi
un
giorno
nuovo
ci
regala
un
calendario
И
вот
новый
день
дарит
нам
календарь
Si
accendono
le
luci
e
si
tira
su
il
sipario
Зажигаются
огни,
поднимается
занавес
Ognuno
fa
la
sua
parte
incomincia
il
bla
bla
bla
Каждый
играет
свою
роль,
начинается
бла-бла-бла
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
На
манер,
на
манер,
на
манер
варьете
E
alle
otto
e
mezza
mi
presento
puntuale
И
в
восемь
тридцать
я
прихожу
без
опоздания
Lavoro
tutto
il
giorno
e
non
mi
trattano
mica
male
Работаю
весь
день,
и
со
мной
обращаются
неплохо
Si
spera
nell'aumento
che
la
vita
risolverà
Надеюсь
на
повышение,
которое
решит
все
мои
проблемы
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
На
манер,
на
манер,
на
манер
варьете
Lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
Знаешь,
ты
— вся
моя
жизнь
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
Знаешь,
мое
сердце
теперь
принадлежит
тебе
Ti
voglio
tanto
bene
e
invece
tu
mi
guardi
storto
Я
так
тебя
люблю,
а
ты
смотришь
на
меня
косо
E
mi
dici
una
parolaccia
poi
mi
carichi
a
corpo
morto
И
говоришь
мне
грубость,
а
потом
тащишь
меня,
как
мертвое
тело
E
mi
tiri
due
pugni
in
faccia
ahi
ahi
ahi
ahi
И
бьешь
меня
дважды
по
лицу,
ай-ай-ай-ай
Se
io
non
so
di
un
fatto
la
versione
originale
Если
я
чего-то
не
знаю,
настоящую
версию
событий
Ci
sono
i
quotidiani
c'è
la
radio
il
telegiornale
Мне
расскажут
газеты,
радио,
теленовости
Mi
basta
seguire
un
momento
ci
ho
già
chiara
la
verità
Мне
достаточно
лишь
немного
послушать,
и
я
уже
знаю
правду
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
На
манер,
на
манер,
на
манер
варьете
Non
può
risolver
tutto
neanche
la
democrazia
Не
может
решить
всё
даже
демократия
Ma
è
l'unico
strumento
che
ci
da
una
garanzia
Но
это
единственный
инструмент,
который
дает
нам
гарантии
Viviamo
finalmente
con
una
certa
dignità
Мы
наконец-то
живем
с
определенным
достоинством
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
На
манер,
на
манер,
на
манер
варьете
Lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
Знаешь,
ты
— вся
моя
жизнь
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
Знаешь,
мое
сердце
теперь
принадлежит
тебе
Ti
voglio
tanto
bene
invece
tu
non
sei
credente
Я
так
тебя
люблю,
а
ты
неверующая
E
mi
picchi
in
un
ginocchio
io
mi
piego
perché
И
бьешь
меня
по
колену,
я
сгибаюсь,
потому
что
Sofferente
tu
mi
morsichi
in
un
orecchio
ahi
ahi
ahi
ahi
Страдая,
ты
кусаешь
меня
за
ухо,
ай-ай-ай-ай
A
scuola
ai
buoni
un
premio
ai
cattivi
una
punizione
В
школе
хорошим
— награда,
плохим
— наказание
Ma
in
seguito
nella
vita
è
meno
chiara
la
divisione
Но
потом,
в
жизни,
это
разделение
менее
четкое
Si
parla
di
giustizia
di
uguaglianza
e
bla
bla
bla
Говорят
о
справедливости,
равенстве
и
бла-бла-бла
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
На
манер,
на
манер,
на
манер
варьете
E
quando
sarò
morto
mi
faranno
il
funerale
И
когда
я
умру,
мне
устроят
похороны
Per
una
volta
ancora
sarò
l'interprete
principale
В
последний
раз
я
буду
главным
действующим
лицом
Finita
la
triste
funzione
poi
la
vita
continuerà
После
окончания
печальной
церемонии
жизнь
продолжится
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
На
манер,
на
манер,
на
манер
варьете
Margherita
lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
Маргарита,
знаешь,
ты
— вся
моя
жизнь
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
Знаешь,
мое
сердце
теперь
принадлежит
тебе
Ti
voglio
tanto
bene
(a
la
moda
a
la
moda)
Я
так
тебя
люблю
(на
манер,
на
манер)
Ti
voglio
tanto
bene
(a
la
moda
a
la
moda)
Я
так
тебя
люблю
(на
манер,
на
манер)
Ti
voglio
tanto
bene
a
la
moda
del
varietà
Я
так
тебя
люблю,
на
манер
варьете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! Feel free to leave feedback.