Giorgio Gaber - Al bar Casablanca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giorgio Gaber - Al bar Casablanca




Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Seduti all'aperto
Сидим на террасе,
Una birra gelata
Пьем ледяное пиво,
Guardiamo le donne
Смотрим на женщин,
Guardiamo la gente
Смотрим на людей,
Che va in passeggiata
Что прогуливаются,
Con aria un po' stanca
С видом немного усталым,
Camicia slacciata
Рубашки расстегнуты,
In mano un maglione
В руках свитера,
Parliamo parliamo di proletariato
Говорим, говорим о пролетариате,
Di rivoluzione.
О революции.
Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Con una gauloise
С сигаретой "Gauloises",
La nikon, gli occhiali
"Nikon", очки,
E sopra una sedia
И на стуле лежат
I titoli rossi dei nostri giornali
Красные заголовки наших газет,
Blue jeans scoloriti
Выцветшие джинсы,
La barba sporcata da un po' di gelato
Борода испачкана немного мороженым,
Parliamo, parliamo di rivoluzione
Говорим, говорим о революции,
Di proletariato.
О пролетариате.
L'importante e che l'operaio prenda coscienza. Per esempio i comitati unitari di base... guarda gli operai di Pavia e di Vigevano non hanno mica permesso che la politica sindacale realizzasse i suoi obiettivi, hanno reagito, hanno preso l'iniziativa! Non è che noi dobbiamo essere la testa deli operai. Sono loro che devono fare, loro, noi...
Главное, чтобы рабочий осознал. Например, объединенные базовые комитеты... посмотри, рабочие из Павии и Виджевано не позволили профсоюзной политике достичь своих целей, они отреагировали, взяли инициативу в свои руки! Не то чтобы мы должны быть головой рабочих. Это они должны делать, они, мы...
Al bar Casablanca
В баре "Касабланка"
Seduti all'aperto
Сидим на террасе,
La nikon gli occhiali
"Nikon", очки,
E sopra una sedia i titoli rossi
И на стуле лежат красные заголовки
Dei nostri giornali
Наших газет,
Blue jeans scoloriti
Выцветшие джинсы,
La barba sporcata da un po' di gelato
Борода испачкана немного мороженым,
Parliamo, parliamo di rivoluzione, di proletariato
Говорим, говорим о революции, о пролетариате.





Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Attention! Feel free to leave feedback.