Lyrics and translation Giorgio Gaber - Donna donna donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna donna donna
Женщина, женщина, женщина
Non
è
facile
essere
donna
Женщина,
быть
женщиной
нелегко
In
un
mondo
in
cui
domina
l′uomo
В
мире,
где
доминирует
мужчина
È
davvero
una
strana
condanna
Это
действительно
странное
осуждение
Come
vedi,
anche
noi
lo
diciamo
Видишь
ли,
даже
мы
так
говорим
Lui
è
più
forte
ed
in
qualche
occasione
Он
сильнее,
и
в
некоторых
случаях
Può
sembrare
anche
più
intelligente
Может
показаться
даже
умнее
La
realtà
è
che
vuol
fare
il
padrone
На
самом
деле,
он
хочет
быть
хозяином
Specialmente
di
fronte
alla
gente
Особенно
на
глазах
у
людей
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
senza
una
donna,
povero
me
Женщина,
без
женщины,
бедный
я
Ma
se
la
donna
fino
a
ieri
curava
la
casa
Но
если
женщина
еще
вчера
заботилась
о
доме
Non
aveva
che
questa
mansione
У
нее
не
было
ничего,
кроме
этого
занятия
Oggi
in
lei
si
è
già
fatto
un
po'
strada
Сегодня
к
ней
уже
пробралось
Il
concetto
di
emancipazione
Понятие
эмансипации
Non
ho
niente
in
contrario
se
fuma
Я
не
против,
если
она
курит
Se
discute
in
mezzo
alla
gente
Если
она
спорит
среди
людей
Se
lavora,
se
fa
una
fortuna
Если
она
работает,
если
у
нее
есть
состояние
Per
sentirsi
anche
lei
indipendente
Чтобы
чувствовать
и
себя
независимой
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
senza
una
donna
povero
me
Женщина,
без
женщины,
бедный
я
E
se
la
donna
un
domani
va
ancora
più
avanti
А
если
женщина
завтра
зайдет
еще
дальше
Finirà
che
ci
supera
in
parte
Она,
в
конце
концов,
превзойдет
нас
E
farà
tante
cose
importanti
И
сделает
много
важных
дел
Andrà
lei
sulla
Luna
e
su
Marte
Она
полетит
на
Луну
и
на
Марс
L′importante
è
che
resti
com'era
Главное,
чтобы
она
осталась
такой,
какой
была
Sia
che
accorci
o
che
allunghi
la
gonna
Укоротит
она
юбку
или
удлинит
Che
mi
prenda
la
mano
di
sera
Чтобы
она
подала
мне
руку
вечером
Che
rimanga
comunque
una
donna
Чтобы
она
все
равно
оставалась
женщиной
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
senza
una
donna
povero
me,
povero
me
Женщина,
без
женщины,
бедный
я,
бедный
я
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Женщина,
женщина,
женщина,
до-до-до
Donna,
senza
una
donna
povero
me
Женщина,
без
женщины,
бедный
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! Feel free to leave feedback.