Lyrics and translation Giorgio Gaber - Il bloccato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il bloccato
Заблокированный
Scegliere
è
un
problema
Выбор
— это
проблема,
Io
non
faccio
il
gioco
del
sistema.
Я
не
играю
по
правилам
системы.
Io
sto
molto
attento
non
sopporto
il
condizionamento.
Я
очень
осторожен,
не
терплю
давления.
Io
per
esempio
Facchetti
Я,
например,
Фачетти
Non
lo
conosco
non
so
neanche
chi
sia.
Не
знаю,
даже
не
представляю,
кто
это.
Che
autonomia!
Какая
автономность!
Politicamente
non
mi
inquadro
sono
diffidente.
Политически
я
не
вписываюсь,
я
недоверчив.
E
per
propria
scelta
fuggo
dalla
persuasione
occulta.
И
по
собственному
выбору
избегаю
скрытого
убеждения.
Io
fra
l′altro
non
ce
l'ho
У
меня,
кстати,
её
нет,
Ma
anche
di
passaggio
non
la
guardo
mai
la
televisione.
Но
даже
проходя
мимо,
я
никогда
не
смотрю
телевизор.
Che
autogestione!
Какое
самоуправление!
Mi
dispiace
proprio
non
ne
ho
di
sovrastrutture.
Мне
очень
жаль,
но
у
меня
нет
никаких
надуманных
ограничений.
Io
non
le
accetto,
le
combatto.
Я
их
не
принимаю,
я
с
ними
борюсь.
Certamente
mi
controllo
un
po′,
gli
altri
fanno
tutto
Конечно,
я
немного
контролирую
себя,
другие
же
делают
всё
Incoscienti,
un
po'
deficienti,
venduti,
pecoroni.
Бездумно,
немного
глупо,
продажно,
как
бараны.
Nel
senso
che
la
mia
morale
В
том
смысле,
что
моя
мораль
Non
ha
niente
di
convenzionale.
Не
имеет
ничего
общего
с
общепринятой.
Odio
il
sentimento
Я
ненавижу
чувства,
Rende
falso
il
mio
comportamento.
Они
делают
мое
поведение
фальшивым.
Io
per
dire
non
ho
mai
Я,
например,
никогда
Regalato
un
cioccolatino
al
mio
amore.
Не
дарил
своей
любимой
шоколадку.
Che
rigore!
Какая
строгость!
Ed
è
naturale
che
alla
Bussola
mi
trovo
male.
И
естественно,
что
в
"Буссоле"
мне
плохо.
Anche
per
il
sesso
Даже
в
сексе
Amo
ma
rifiuto
il
compromesso.
Я
люблю,
но
отвергаю
компромиссы.
Io
normalmente
affronto
il
coito
solo
se
la
donna
è
proprio
mia.
Я
обычно
занимаюсь
любовью,
только
если
женщина
действительно
моя.
Che
autarchia!
Какая
самодостаточность!
Mi
dispiace
io
non
rischio
mai
neanche
un
cedimento.
Мне
жаль,
я
никогда
не
рискую,
даже
не
допускаю
слабости.
O
son
perfetto
o
non
mi
butto.
Или
я
совершенен,
или
я
не
начинаю.
Certamente
io
mi
blocco
un
po'
Конечно,
я
немного
блокирую
себя,
Gli
altri
fanno
tutto
Другие
делают
всё,
Ma
proprio
tutto,
anche
l′amore,
però?
Да
вообще
всё,
даже
любовь,
но
как
же
так?
D′altronde
io
controllo
i
gesti
С
другой
стороны,
я
контролирую
свои
жесты,
Perché
siano
equilibrati
e
giusti.
Чтобы
они
были
сбалансированными
и
правильными.
Studio
le
mie
braccia
Я
изучаю
свои
руки,
Curo
le
espressioni
della
faccia.
Слежу
за
выражением
лица.
Oramai
non
muovo
un
muscolo
Теперь
я
не
двигаю
ни
одним
мускулом,
Ma
quel
che
conta
è
la
misura.
Но
главное
— это
мера.
Che
struttura!
Какая
структура!
Anche
le
corde
vocali,
anche
la
bocca,
silenzio,
zitto,
bast...,
bas...
Даже
голосовые
связки,
даже
рот,
молчание,
тихо,
дост...,
дос...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! Feel free to leave feedback.