Lyrics and translation Giorgio Gaber - Il ragazzo della via Gluck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ragazzo della via Gluck
Парень с улицы Глюк
Questa
è
la
storia
Это
история
Di
uno
di
noi,
Одного
из
нас,
Anche
lui
nato
per
caso
in
via
Gluck,
Он,
как
и
мы,
случайно
родился
на
улице
Глюк,
In
una
casa,
fuori
città,
В
доме,
за
городом,
Gente
tranquilla,
che
lavorava.
Среди
спокойных,
работящих
людей.
Là
dove
c′era
l'erba
ora
c′è
Там,
где
была
трава,
теперь
In
mezzo
al
verde
ormai,
Среди
зелени,
Dove
sarà?
Где
он
теперь?
Questo
ragazzo
della
via
Gluck,
Этот
парень
с
улицы
Глюк,
Si
divertiva
a
giocare
con
me,
Любивший
играть
со
мной,
Ma
un
giorno
disse,
Однажды
сказал:
Vado
in
città,
"Я
уезжаю
в
город",
E
lo
diceva
mentre
piangeva,
И
говорил
это,
плача,
Io
gli
domando
amico,
Я
спросил
его,
друг
мой,
Non
sei
contento?
Разве
ты
не
рад?
Vai
finalmente
a
stare
in
città.
Ты
наконец-то
будешь
жить
в
городе.
Là
troverai
le
cose
che
non
hai
avuto
qui,
Там
ты
найдешь
то,
чего
у
тебя
не
было
здесь,
Potrai
lavarti
in
casa
senza
andar
Сможешь
мыться
дома,
не
спускаясь
Giù
nel
cortile!
Во
двор!
Mio
caro
amico,
disse,
Мой
дорогой
друг,
сказал
он,
Qui
sono
nato,
Здесь
я
родился,
In
questa
strada
На
этой
улице
Ora
lascio
il
mio
cuore.
Теперь
я
оставляю
свое
сердце.
Ma
come
fai
a
non
capire,
Но
как
ты
не
понимаешь,
è
una
fortuna,
per
voi
che
restate
Это
же
удача,
для
вас,
кто
остается
A
piedi
nudi
a
giocare
nei
prati,
Босиком
играть
на
лугах,
Mentre
là
in
centro
respiro
il
cemento.
Пока
я
там,
в
центре,
дышу
цементом.
Ma
verrà
un
giorno
che
ritornerò
Но
придет
день,
когда
я
вернусь
E
sentirò
l'amico
treno
И
услышу
звук
дружеского
поезда,
Che
fischia
così,
Который
гудит
вот
так,
Passano
gli
anni,
Проходят
годы,
Ma
otto
son
lunghi,
Восемь
лет
- долгий
срок,
Però
quel
ragazzo
ne
ha
fatta
di
strada,
И
тот
парень
многого
добился,
Ma
non
si
scorda
la
sua
prima
casa,
Но
не
забыл
свой
первый
дом,
Ora
coi
soldi
lui
può
comperarla
Теперь,
имея
деньги,
он
может
купить
его
Torna
e
non
trova
gli
amici
che
aveva,
Возвращается
и
не
находит
своих
друзей,
Solo
case
su
case,
Только
дома,
дома,
Catrame
e
cemento.
Асфальт
и
бетон.
Là
dove
c'era
l′erba
ora
c′è
Там,
где
была
трава,
теперь
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
И
тот
дом
среди
зелени,
Dove
sarà.
Где
он
теперь?
Là
dove
c'era
l′erba
ora
c'è
Там,
где
была
трава,
теперь
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
И
тот
дом
среди
зелени,
Dove
sarà.
Где
он
теперь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Del Prete, Adriano Celentano, Luciano Beretta, Mariano Detto
Attention! Feel free to leave feedback.