Giorgio Gaber - Il Signor G dalla parte di chi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giorgio Gaber - Il Signor G dalla parte di chi




Il Signor G dalla parte di chi
Господин Г на стороне кого
Mi creda io sono un padre moderno
Поверьте, я современный отец,
Conosco i ragazzi e i loro problemi
Я понимаю молодежь и их проблемы.
Signora marchesa latte o limone
Синьора маркиза, молоко или лимон?
Son quasi le cinque è l'ora del
Почти пять часов, время чая.
E' un buon elemento farà molta strada
Он хороший парень, многого добьется.
E poi ci sa fare ha il senso del dovere
И он знает, как себя вести, у него есть чувство долга.
Dovevi giocare il sette di fiori
Вы должны были сыграть семерку бубен,
Poi andare dal morto e fare l'impasse
Потом пойти к мертвому и сделать импас.
Miei cari signori dal nostro bilancio
Уважаемые господа, из нашего баланса
Risulta opportuno ridurre le spese
Следует сократить расходы.
E' molto importante si serve col ghiaccio
Очень важно подавать со льдом,
Due parti di vodka e una di gin
Две части водки и одну часть джина.
E' un'ottima barca mi sembra un affare
Это отличная лодка, мне кажется, выгодная сделка.
Accetti un consiglio ci pensi avvocato
Примите совет, подумайте, адвокат.
Pensavo a mio figlio ho fatto di tutto
Я думал о своем сыне, я сделал все,
Ma lui se n'è andato ma lui se n'è andatorivoluzione rivoluzione
Но он ушел, но он ушел... революция, революция,
Rivoluzione rivoluzione
Революция, революция...
La voglia di andare la voglia di reagire
Желание идти, желание сопротивляться,
Con quanto coraggio con quanta pauracon quanto coraggio con quanta paura
Со скольким мужеством, со скольким страхом... со скольким мужеством, со скольким страхом...
Rivoluzione rivoluzione
Революция, революция...
La voglia di fare e di ricominciare
Желание делать и начинать заново,
Con tutta la rabbia con tutto l'amorecon tutta la rabbia con tutto l'amore
Со всей яростью, со всей любовью... со всей яростью, со всей любовью...
Basta basta
Хватит, хватит...
Basta con i discorsi di evoluzione e di libertàbasta basta
Хватит разговоров об эволюции и свободе... хватит, хватит...
Basta coi miti assurdi di produzione e di civiltà
Хватит абсурдных мифов о производстве и цивилизации.
La radio il giradischi la televisione a prezzi specialino
Радио, проигрыватель, телевизор по специальным ценам,
Il frigo gli elettrodomestici
Холодильник, бытовая техника,
E poi la macchina presa a cambialinocon tutta la rabbia con tutto l'amore
А потом машина, купленная в рассрочку... со всей яростью, со всей любовью...
Con tutta la rabbia con tutto l'amore
Со всей яростью, со всей любовью...
Con tutta la rabbia con tutto l'amore
Со всей яростью, со всей любовью...
Dalla parte di chi? Solo per il fatto che sono giovani, hanno ragione per forza
На чьей стороне? Только потому, что они молоды, они обязательно правы?
Il fatto è che poi, io in fondo mi domando ma, me ne importa poi tanto di queste cose
Дело в том, что потом, я в глубине души спрашиваю себя, а так ли уж меня волнуют все эти вещи?
Mah? No, non voglio fare il discorso, il discorso che sono fuori no, è chiaro, quando ci penso, col cervello me ne importa, ma io dicevo, dentro proprio, di queste cose, per la mia vita, come fatto fisico... avrei voglia di prendere su la famiglia, e andarmene un po' in campagna. Poi dicono che uno si siede, non è che uno si siede
Хм? Нет, я не хочу говорить об этом, о том, что я вне этого, нет, это понятно, когда я думаю об этом, разумом мне не все равно, но я говорю, внутри, по-настоящему, об этих вещах, для моей жизни, как физическое существо... мне хочется взять семью и уехать куда-нибудь в деревню. Потом говорят, что человек устает, но не то чтобы он устает...





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! Feel free to leave feedback.