Giorgio Gaber - Il Sospetto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Giorgio Gaber - Il Sospetto




Il Sospetto
The Suspicion
E allora tu mi hai detto che tutte le cravatte che ho addosso
And so you told me that all the ties I'm wearing
Non ti piacciono per niente, perché dici che non sono distinte
You don't like them at all, because you say they're not distinctive
E io sono andato e ho comprato
And I went and bought
Cravatte distinte, in tutte le tinte
Distinctive ties, in all colors
E allora tu mi hai detto che ho un sacco di amici, ma che razza di amici
And so you told me that I have a lot of friends, but what kind of friends
Gente ordinaria e poi son sempre troppo sguaiati
Ordinary people and then they're always too loud
E io li ho pregati: "Non siate più sguaiati"
And I begged them: "Don't be loud anymore"
Così hanno preso il volo e son rimasto solo
So they took flight and I was left alone
Ma ho il sospetto che
But I suspect that
Ho il sospetto
I suspect
Che c'è qualcosa in me
That there's something about me
Che a te non va
That you don't like
Ma ho il sospetto che
But I suspect that
Ho il sospetto
I suspect
Che c'è qualcosa in me
That there's something about me
Che a te non va
That you don't like
E allora tu mi hai detto: "Neanche buono a ballare il surf
And so you told me: "Not even good at surfing
L'hully gully. Poi figuriamoci, buono a ballar l'hully gully? No eh!"
The hully gully. Then let's imagine, good at dancing the hully gully? No, huh!"
Ed io per paura
And I'm afraid
Di perdere il tuo amore
To lose your love
Mi chiudo in una stanza
I lock myself in a room
E sotto con la danza
And down with the dance
E allora tu m'hai detto: "Vergogna, va che capelli che ci hai!"
And then you told me: "Shame on you, look at the hair you have!"
Ed io per tre sere
And for three evenings
Insieme al barbiere
Together with the barber
Mi cambio i capelli
I change my hair
Che adesso sono belli
Which is beautiful now
Ma ho il sospetto che
But I suspect that
Ho il sospetto
I suspect
Che c'è qualcosa in me
That there's something about me
Che a te non va
That you don't like
Ma ho il sospetto che
But I suspect that
Ho il sospetto
I suspect
Che c'è qualcosa in me
That there's something about me
Che a te non va
That you don't like
E allora tu m'hai detto che non leggo mai un libro
And so you told me that I never read a book
Praticamente che sono ignorante
That I'm practically ignorant
"Possibile che non ci hai mai in mano un libro?"
"Is it possible that you never have a book in your hand?"
E sono corso via
And I ran away
E in libreria
And in the bookstore
Ho comprato i cosi
I bought the book
I promessi sposi
The Betrothed
E allora tu mi hai detto: "Neanche uno straccio di macchina
And then you told me: "Not even a lousy car
Ma che figure mi fai fare con le amiche?
But what a figure I make you make with your friends?
Andare sempre a piedi, sempre a piedi, uffa!"
Always walking, always walking, uff!"
E io subito dopo
And I immediately after
Ho preso una Topo
I took a mouse
Una Topo da occasione
A second-hand mouse
Che fa un figurone
Who makes a great figure
Ma ho il sospetto che
But I suspect that
Ho il sospetto
I suspect
Che c'è qualcosa in me
That there's something about me
Che a te non va
That you don't like
Forse, forse tu
Maybe, maybe you
Non mi ami più
Don't love me anymore
Forse, forse sai
Maybe, maybe you know
Non mi hai amato mai
You never loved me
No, no, no, non mi ha amato mai
No, no, no, she never loved me
No, no, dai, di' la verità, tu non mi hai mai amato
No, no, come on, tell the truth, you never loved me





Writer(s): Giorgio Gaber, Iller Pattacini, Umberto Simonetta


Attention! Feel free to leave feedback.