Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ingenuo (prima parte/prosa)
The Naive (Part 1/Prose)
Tu
sei
un
ingenuo
You
are
naive
Tu
credi
che
se
un
uomo
ha
un′idea
nuova,
geniale,
abbia
anche
il
dovere
di
divulgarla
You
believe
that
if
a
man
has
an
ingenious
idea,
then
he
should
also
have
the
duty
to
spread
it
abroad
Tu
sei
un
ingenuo
You
are
naive
Prima
di
tutto
perché
credi
ancora
alle
idee
geniali
Above
all,
because
you
still
believe
in
ingenious
ideas
Ma
quel
che
é
peggio,
é
che
credi
all'effetto
benefico
della
divulgazione
But
what
is
worse,
you
believe
in
the
beneficial
effect
of
spreading
ideas
No,
basta
guardarsi
intorno
per
capire
che
non
esiste
una
sola
idea
importante
No,
just
look
around
to
understand
that
there
is
not
even
one
important
idea
Di
cui
la
stupidità
non
abbia
saputo
servirsi
That
stupidity
has
not
been
able
to
use
Tu
mi
dirai
che
la
diffusione
di
un
pensiero
che
posse
evolve
il
livello
della
gente
è
un
dovere
civile
You
will
tell
me
that
spreading
a
thought
that
can
raise
the
level
of
people
is
a
civil
duty
Non
riesci
proprio
a
distaccarti
da
un
residuo
populista,
è
anche
un
po′
patetico
You
just
cannot
detach
yourself
from
a
remaining
populism,
it
is
also
a
bit
pathetic
Purtroppo
oggi,
appena
un'idea
esce
da
una
stanza,
é
subito
merce,
merce
di
scambio,
roba
da
supermercato
Unfortunately,
today,
as
soon
as
an
idea
comes
out
of
a
room,
it
is
immediately
merchandise,
merchandise
of
exchange,
something
from
the
supermarket
La
gente
se
la
trova
lì,
senza
fatica,
e
se
la
spalma
sul
pane,
come
la
Nutella
People
find
it
there,
without
any
trouble,
and
they
spread
it
on
their
bread,
like
Nutella
No,
qualsiasi
che
pensiero
nuovo
ha
bisogno
di
cure,
di
protecione,
di
amore
e
avoche
anche
di
silenzio
No,
any
new
thought
needs
care,
protection,
love,
and
also
silence
Perché
si
non
è
preservato
dal
fracciono
della
cattiva
divulgazione
Because
if
it
is
not
preserved
from
the
racket
of
bad
dissemination
Soffre,
si
finisce
la
luce
e
a
poco
poco,
muore
It
suffers,
it
loses
its
light,
and
little
by
little,
it
dies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.