Lyrics and translation Giorgio Gaber - La Balilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
g′avevi
una
bella
Balilla,
Ты
подарила
мне
красивую
Балалайку,
Fuderata
de
pel
d'anguila;
Обитую
кожей
угря;
Ve
cunti
la
storia
de
cume
l′e'
andada,
Расскажу
тебе
историю,
как
все
произошло,
In
tri
minut
me
l'han
dislenguata.
За
три
минуты
ее
разгромили.
Prima
ve
disi
el
meste′
che
fu
mi′,
Сначала
расскажу
о
мастере,
которым
был
я,
Inisi
i
des
ur
e
finisi
a
mess
di';
Начинал
в
десять
утра,
заканчивал
в
полдень;
Vendi
la
soda,
lisciva
e
saun,
Продавал
соду,
щелок
и
мыло,
E
de
dane′
ne
fu
su
a
muntun.
И
у
меня
было
куча
денег.
Giri
la
baia
cul
motofurgun,
Ездил
по
дворам
на
грузовичке,
Cun
la
candegina,
paieta
e
pantun;
С
отбеливателем,
ведрами
и
кастрюлями;
Fu
una
pignata
de
card
de
mila,
Было
как
в
котле
с
картой
на
тысячу,
Me
salt'in
del
cu
de
cumpra′
la
Balilla.
Я
прыгнул
в
огонь,
чтобы
купить
Балалайку.
Porto
la
machina
sota
la
porta,
Привез
машину
под
дверь,
Me
graten
subit
la
roda
de
scorta;
Тут
же
поцарапали
мне
запасное
колесо;
La
sposti
un
cicin
la
porti
in
via
Larga,
Отодвинул
машину
немного
на
Виа
Ларга,
Passa
un
quei
d'un
che
me
grata
la
targa.
Проходит
какой-то
тип,
царапает
мне
номерной
знак.
Peu
passen
i
tedesch
tislifen
tislofen,
Затем
проходят
немцы,
грабят,
грабят,
Van
su
la
vetura
me
mangen
el
cofen;
Поднимаются
в
фургон,
съедают
мне
багажник;
Ciami
i
ingles
per
casciai
via,
Зову
англичан,
чтобы
они
разогнали
их,
Me
passen
tuta
la
caruseria.
Они
мне
весь
кузов
помяли.
Passa
un
fiulin,
bel,
ma
senza
i
dentin
Проходит
мальчик,
красивый,
но
без
зубов,
El
me
disvida
tutt
i
lampadin;
Он
выкрутил
мне
все
лампочки;
El
me
fradellastr
quel
mala′
de
dabiet,
Мой
сводный
брат,
тот
еще
подонок,
El
fa
finta
de
nient
e
me
mangia
el
magnete;
Прикинулся
ни
при
чем
и
украл
у
меня
магнит;
A
visitam
ven
fora
el
dutur,
Приходит
врач
на
осмотр,
Che
el
me
mangia
el
radiatur,
Снимает
у
меня
радиатор,
Per
rispet
alla
sciensa
ghe
disi
na'got,
Из
уважения
к
науке
я
ничего
не
сказал,
E
lu'
per
dispet
porta
via
anca
el
cruscot.
А
он
в
отместку
унес
приборную
панель.
Ma
te
disi
mi′
l′è
roba
de
mat,
Но
я
тебе
скажу,
это
же
бред,
Me
par
'na
Balilla
de
ciculatt.
Она
похожа
на
шоколадную
Балалайку.
A
vu
in
questura
per
denuncia′
i
dann,
Иду
в
полицию,
чтобы
заявить
о
грабеже,
Quan
turni
in
dre'
ghe′
pu'
i
pedan.
Когда
возвращаюсь,
руля
уже
нет.
El
me′
purtinar
che
porta
i
uciai,
Мой
швейцар,
который
приносит
очки,
El
salta
in
vettura
a
mangiam
i
fanai;
Садится
в
машину,
съедает
фары;
E
la
so'
mie'
si′
quela
latrina,
А
моя
ненаглядная,
эта
грязнуля,
La
ma
bevu′
fora
tuta
la
bensina.
Выпила
весь
бензин.
Peu
me
ne
cumbinen
de
tuti
i
culur,
Потом
такое
приключилось,
что
мама
не
горюй,
A
trovi
pu'
nanca
un
toc
de
mutur,
Не
осталось
даже
куска
от
мотора,
Una
bruta
facia
de
delinquent,
Урод
с
наглой
рожей,
El
me
mangia
el
tubo
de
scapament.
Снял
у
меня
выхлопную
трубу.
A
Vu
per
caso
a
truva′
la
me'
surela,
Случайно
я
встретил
свою
сестру,
Ghe
trovi
in
ca′
un
pistun
e
una
biella,
Нашла
у
нее
дома
поршень
и
шатун,
Resta
in
terra
tri
tuchei,
Осталось
три
покрышки,
Passa
e
spasin
porta
via
anca
quei.
Прошел
сплетник,
утащил
и
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Gaber
Attention! Feel free to leave feedback.