Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La benda - la caccia
Повязка - охота
Una
piccola
città,
pulita,
ordinata,
nel
suo
piccolo
organizzata
Небольшой
городок,
чистый,
опрятный,
по-своему
организованный.
Sono
nato
qui
33
anni
fa
Я
родился
здесь
33
года
назад.
Statura:
1 e
74
Рост:
1 метр
74
сантиметра.
Capelli:
scuri
Волосы:
темные.
Segni
particolari:
benda
variopinta
Особые
приметы:
разноцветная
повязка.
Come
va?
Как
дела,
милая?
Benissimo,
grazie
Прекрасно,
спасибо.
Sono
stato
anche
dal
medico
che
mi
ha
trovato
perfettamente
a
posto:
nevrosi
acuta,
condizionamento
totale,
visione
delle
cose
zero
Я
был
у
врача,
и
он
нашел
меня
в
полном
порядке:
острая
невропатия,
тотальное
кондиционирование,
видение
вещей
- ноль.
Normale
insomma
Нормально,
в
общем.
Eppure
da
un
po′
di
tempo
mi
sembra
che
questa
benda
non
funzioni
tanto
bene
И
все
же,
какое-то
время
мне
кажется,
что
эта
повязка
не
очень
хорошо
работает.
E'
nuova
nuova
Она
совсем
новая.
Poi
adesso
le
fanno
così
belline,
colorate,
di
vari
tessuti,
di
varie
forme
Сейчас
их
делают
такими
красивыми,
цветными,
из
разных
тканей,
разных
форм.
Oh
Dio,
niente
a
che
vedere
con
le
bende
di
prima
della
guerra
eh
Боже,
ничего
общего
с
повязками
времен
до
войны.
Intanto
erano
nere
Тогда
они
были
черные.
Oscurità
totale,
e
poi
Полная
темнота,
и
потом...
E
poi
altre
bende,
altri
spessori
И
потом
другие
повязки,
другая
толщина.
Certe
partite
a
moscacieca!
Какие
были
игры
в
жмурки!
Insomma
da
un
po′
di
tempo
mi
sembra
che
questa
benda
lasci
intravedere
degli
oggetti,
delle
facce,
intuire
dei
movimenti
В
общем,
какое-то
время
мне
кажется,
что
эта
повязка
позволяет
увидеть
какие-то
предметы,
лица,
угадать
движения.
Mah,
sono
un
po'
"preoccupatino"
Хм,
я
немного
"взволнован",
дорогая.
Che
si
sia
allentata?
Может,
она
ослабла?
Beh,
ma
se
è
solo
questo
posso
stringerla
io
stesso,
è
un
gioco
facilissimo,
magari,
magari
un
po'
pericoloso,
basta
stare
un
po′
attenti
Ну,
если
только
это,
я
могу
затянуть
ее
сам,
это
очень
легко,
может
быть,
может
быть,
немного
опасно,
нужно
быть
просто
немного
осторожнее.
Ecco
la
tiro
su
qui
da
di
dietro,
ancora
un
momento,
così,
ecco
Вот,
я
подтягиваю
ее
вот
здесь
сзади,
еще
немного,
вот
так,
вот.
M′è
caduta
la
benda!
Моя
повязка
упала!
Sono
senza
benda!
Я
без
повязки!
E'
la
prima
volta
nella
mia
vita
Это
впервые
в
моей
жизни.
Però
non
si
sta
poi
neanche
tanto
male
eh?
Но,
знаешь,
не
так
уж
и
плохо,
да?
(è
pazzo,
è
pazzo)
(Он
сумасшедший,
он
сумасшедший)
No,
non
sono
pazzo
Нет,
я
не
сумасшедший.
Dico
che
forse
si
potrebbe
vivere
anche
senza
benda
Я
говорю,
что,
возможно,
можно
жить
и
без
повязки.
(è
pazzo
furioso)
(Он
безумен)
Ma
no,
anzi
vi
dirò
una
cosa:
io
la
benda
non
me
la
metto
più
Да
нет,
более
того,
я
вам
скажу
кое-что:
я
больше
не
надену
повязку.
(Bisogna
impedirgli
di
nuocere)
(Надо
помешать
ему
причинить
вред)
(Stasera,
è
per
stasera)
(Сегодня
вечером,
это
на
сегодня
вечером)
Una
piccola
città
Небольшой
город.
Più
pulita,
più
ordinata
di
un
verde
giardino
dove
c′è
Чище,
опрятнее,
чем
зеленый
сад,
где
царит...
Una
gran
serenità
Большое
спокойствие.
In
quella
piccola
città
В
этом
небольшом
городе.
Tra
persone
rispettate,
persone
educate
ognuno
ha
Среди
уважаемых
людей,
воспитанных
людей,
у
каждого
есть...
Comprensione,
carità
Сочувствие,
милосердие.
E'
per
stasera
Это
на
сегодня
вечером.
Mi
vengono
a
prendere
Они
придут
за
мной.
L′hanno
deciso,
sono
tutti
d'accordo
Они
решили,
все
согласны.
Hanno
messo
a
letto
i
bambini
in
orario,
con
cura
Они
уложили
детей
спать
вовремя,
с
заботой.
Precisi,
decisi
Точные,
решительные.
Eccoli
mi
cercano,
mi
vogliono
Вот
они
ищут
меня,
они
хотят
меня.
Come
hanno
fatto
con
gli
altri
Как
они
поступили
с
другими.
Sono
molti,
moltissimi
Их
много,
очень
много.
Tutti
uguali
Все
одинаковые.
Ho
pauraaaa
Мне
страшноооо.
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Non
deve
scappare
Он
не
должен
убежать!
Li
sentoooo
Я
слышу
ииих!
Gli
urli
rabbiosi
Яростные
крики.
Mi
arrivano
al
cervello
Достигают
моего
мозга.
Le
mani
che
mi
tremano
Мои
руки
дрожат.
I
nervi
che
mi
crollano
Мои
нервы
сдают.
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Non
deve
scappare
Он
не
должен
убежать!
Incalzanoooo
Наступаююют!
Sento
la
bocca
Я
чувствую,
как
мой
рот.
La
bocca
che
si
asciuga
Мой
рот
пересыхает.
La
vista
che
si
annebbia
Мое
зрение
затуманивается.
Gli
occhi
che
mi
bruciano
Мои
глаза
горят.
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Non
deve
scappare
Он
не
должен
убежать!
Li
vedo,
li
vedo,
li
vedo
Я
вижу
их,
я
вижу
их,
я
вижу
их.
Le
facce
stravolte
Искаженные
лица.
I
volti
abbruttiti
Обезображенные
лица.
Gli
occhi
iniettati
di
sangue
Глаза,
налитые
кровью.
I
pugni
protesi
Вытянутые
кулаки.
I
sassi,
i
bastoni
Камни,
палки.
La
rabbia,
la
folla
estraniata,
le
grida
vessate
da
cani
rabbiosi
Ярость,
обезумевшая
толпа,
крики,
раздираемые
бешеными
собаками.
Cani,
cani
Собаки,
собаки.
Un
orda
di
cani
rabbiosi
Стая
бешеных
собак.
Cani,
cani
Собаки,
собаки.
Un
orda
di
cani
rabbiosi
Стая
бешеных
собак.
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Oh
prendilo
О,
схвати
его!
Non
deve
scappare
Он
не
должен
убежать!
Sento
la
testa
Я
чувствую,
как
моя
голова.
La
testa
che
si
spezza
Моя
голова
раскалывается.
Sento
i
cuore
Я
чувствую
свое
сердце.
Il
cuore
che
mi
scoppia
Мое
сердце
разрывается.
Le
tente
che
mi
battono
Мои
виски
стучат.
Le
vene
che
si
gonfiano
Мои
вены
вздуваются.
Le
gambe
che
non
reggono
Мои
ноги
подкашиваются.
Le
forze
che
mi
mancano
Мои
силы
покидают
меня.
Le
forze
che
mi
mancano
Мои
силы
покидают
меня.
Le
forze
che
mi
mancano
Мои
силы
покидают
меня.
Una
piccola
città
Небольшой
город.
Una
piccola
città
Небольшой
город.
Una
piccola
città
Небольшой
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaber, Luporini
Attention! Feel free to leave feedback.