Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
pallina
bianca?
uguale
a
una
pallina
bianca.
Белый
шарик?
Такой
же,
как
белый
шарик,
милая.
Una
pallina
bianca?
diversa
da
una
pallina
nera.
Белый
шарик?
Отличается
от
чёрного
шарика.
E
nessuna
delle
due
palline
si?
И
ни
один
из
шариков
не…?
Offesa.
Strano.
L′uomo,
che
ha
il
senso
della
giustizia,
Обижен.
Странно.
Человек,
обладающий
чувством
справедливости,
Tende
all'uguaglianza.
Anzi.
Стремится
к
равенству.
Более
того.
Ha
fatto
un
sacco
di
cose
curiose
in
nome
dell′uguaglianza.
Он
натворил
кучу
любопытных
дел
во
имя
равенства.
Per
l'uomo
l'uguaglianza?
Для
человека
равенство
— это…?
Addirittura
una
malattia.
Noi
tutti
diciamo
un
bianco
Прямо-таки
болезнь.
Мы
все
говорим,
что
белый
? Uguale
a
un
negro.
Forse
il
negro?
Равен
негру.
Возможно,
негр…?
Un
po′
pi?
marroncino...
Oddio,
Чуть
более
коричневый...
Боже,
Non
sar?
mica
razzista,
eh?
Я
ведь
не
расист,
а?
Devo
stare
attento.
S?,
meglio
dire
che
un
bianco
abbronzato
Нужно
быть
осторожным.
Да,
лучше
сказать,
что
загорелый
белый
? Uguale
a
un
negro.
Pallido.
Равен
негру.
Бледному.
La
parola
"diverso"
non
la
si
pu?
Слово
"разный"
вообще
нельзя
Proprio
usare.
Tranne
che
per
le
palline.
Использовать.
Кроме
как
для
шариков.
Fa
paura,
ripugna
il
nostro
senso
di
giustizia
che
Пугает,
отвращает
наше
чувство
справедливости,
которое
Ci
porta
ad
altre
conclusioni
perfettamente
logiche.
Приводит
нас
к
другим
совершенно
логичным
выводам.
Per
esempio:
l′uomo?
uguale
alla
donna.
Например:
мужчина
равен
женщине.
Uguale
uguale
uguale?
Uguale.
Certo,
non
si
pu?
mica
essere
razzisti!
Абсолютно
равен?
Равен.
Конечно,
нельзя
же
быть
расистом!
La
parola
"diverso"
non
la
si
pu?
Слово
"разный"
вообще
нельзя
Proprio
usare.
Tranne
che
per
le
palline.
Использовать.
Кроме
как
для
шариков.
? Ideologicamente
scorretta
ed?
Идеологически
некорректно
и…
Encomiabile
questo
sforzo
pazzesco
di
parlare
sempre
Похвально
это
безумное
стремление
постоянно
говорить
Di
uguaglianza,
ma
talmente
encomiabile
che
perdona
О
равенстве,
но
настолько
похвально,
что
прощает
A
volte
una
certa
trascuratezza
del
dato
biologico.
Порой
некоторое
пренебрежение
биологическими
данными.
Certo,
l'uomo?
proprio
uguale
alla
donna.
Конечно,
мужчина
абсолютно
равен
женщине.
Tranne
che
per
le
palline.
Кроме
как
в
отношении
шариков.
Basta,
basta!
Bisogna
avere
il
coraggio
di
dire
che
Хватит,
хватит!
Нужно
иметь
смелость
сказать,
что
Un
bianco?
diverso
da
un
negro,
Белый
отличается
от
негра,
Che
un
uomo?
diverso
da
una
donna,
Что
мужчина
отличается
от
женщины,
Che
uno
svedese?
diverso
da
un
siciliano!
Что
швед
отличается
от
сицилийца!
Gli
unici
simpatici
in
questo
senso
sono
i
tedeschi.
Единственные
приятные
в
этом
смысле
— немцы.
A
loro
il
concetto
di
uguaglianza
non
gli
ha
mai
sfiorati.
Их
концепция
равенства
никогда
не
трогала.
Per
loro?
sempre
stato
chiarissimo
che
gli
altri
sono
diversi.
Для
них
всегда
было
ясно,
что
другие
— разные.
S?,
va
be′,
ma
a
parte
i
tedeschi,
Ну
да,
ладно,
но
кроме
немцев,
Che
effettivamente
sono
un
po'
esageratini,
Которые,
на
самом
деле,
немного
перегибают
палку,
Anche
noi
appena
usiamo
la
parola
"diverso"
subito
Даже
мы,
как
только
используем
слово
"разный",
сразу
Tac,
tac,
tac,
tac,
tac,
tac,
Так,
так,
так,
так,
так,
так,
Tac.
Ma,
io
dico,
non
si
potrebbe
essere
diversi
cos?,
Так.
Но,
я
говорю,
разве
нельзя
быть
разными
вот
так,
Su
un
piano,
tutta
una
base.
На
одном
уровне,
на
общей
основе?
L′ho
chiesto
al
Governo.
"Telefona
al
tuo
Governo.
Я
спросил
у
правительства.
"Позвони
своему
правительству…!
.!"
E
io:
"Pronto?
Scusi
non
si
potrebbe.
."
А
я:
"Алло?
Извините,
а
нельзя
ли…?
.?"
Cos?
sarebbe
la
sciagura
di
non
avere
buoni
capi
."
Вот
так
случится
беда
— не
будет
хороших
лидеров,
Che
ci
guidano
democraticamente.
Которые
демократически
нами
руководят.
Ahim?.
Ho
proprio
paura
che
moriremo
con
l'incubo
del
Увы.
Боюсь,
что
мы
умрём
с
кошмаром
о
Leader,
del
genio.
A
meno
che...
Лидере,
о
гении.
Если
только…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.