Giorgio Gaber - Nixon - translation of the lyrics into Russian

Nixon - Giorgio Gabertranslation in Russian




Nixon
Никсон
Uhe? Nixon? Eh?
А? Никсон? А?
Una bella carriera eh? Poi dal niente eh?
Хорошенькая карьера, а? А потом из ничего, а?
Duecento milioni di americani, tu il primo!
Двести миллионов американцев, и ты первый!
No, no, io niente
Нет, нет, я ничего такого.
Sono anche più giovane, io
Я даже моложе тебя.
No voglio dire ho meno problemi
Нет, я хочу сказать, у меня меньше проблем.
Che poi anche tu sei uno normale come tutti gli altri
Хотя, ты ведь тоже нормальный человек, как и все остальные.
Non è che voglio dire, nella tua intimità
Я не хочу сказать, что в твоей личной жизни...
Non so per esempio anche tu prima d′andare a letto, ti lavi i denti
Не знаю, например, ты тоже перед сном чистишь зубы,
Ti metti il pigiama, ti infili sotto le coperte e poi sei
Надеваешь пижаму, забираешься под одеяло, и вот ты лежишь.
Prima di addormentarti, pensi a qualcosa, così
Перед тем как заснуть, ты о чём-то думаешь, вот так.
Capita anche a me, uguale
Со мной тоже так бывает, точно так же.
Pensi, senza sforzo pensi... pensi alla pace
Думаешь, без усилий думаешь... думаешь о мире.
Che dormita eh?
Хорошо спится, а?
E poi, non so, ti vedo anche in un'atmosfera un po′ famigliare
А потом, не знаю, я представляю тебя в какой-то семейной обстановке.
Sei a tavola magari con la Patty
Ты сидишь за столом, может быть, с Пэтти.
Sei e mangi, mangi non so, mangi una torta
Ты сидишь и ешь, ешь, не знаю, ешь торт.
No, a me i dolci non mi piacciono
Нет, я сладкое не люблю.
A te eh? Sei goloso eh?
А ты да, а? Сладкоежка, да?
Ti mangi una torta, ti tagli una fetta
Ты ешь торт, отрезаешь себе кусочек.
Sei lì... l'Italia, la Germania
Ты сидишь... Италия, Германия.
Il Giappone... facciamo così va... 'GRACK!′
Япония... сделаем так... 'ХРУСТЬ!′
Che mangiata eh?
Вкусно поел, а?
E poi dopo mangiato anche tu andrai, anche tu andrai con licenza andrai a o no?
А потом, после еды, ты тоже пойдёшь, ты тоже пойдёшь, по нужде пойдёшь, или нет?
Già perché quelli ci vanno o non ci vanno?
Ведь они туда ходят или нет?
E non è che uno vada proprio per pensare
И не то чтобы человек идёт туда именно для того, чтобы думать,
Ma già che è lì, temporeggia, nell′attesa e sei e pensi a qualcosa
Но раз уж он там, он тянет время, в ожидании, и вот он там, и думает о чём-то.
Così, pensi pensi alla guerra, gli aeroplani, donne, bambini
Вот так, думает, думает о войне, самолётах, женщинах, детях.
40 mille giovani americani... il Vietnam... che cagata!
40 тысяч молодых американцев... Вьетнам... какая дрянь!






Attention! Feel free to leave feedback.