Lyrics and translation Giorgio Moroder feat. Mikky Ekko - Don't Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
fire,
there's
a
fire,
there's
a
fire
and
I'm
wild
Внутри
пожар,
пожар,
пожар,
и
я
безумен,
And
it
yearns
and
it
rolls
like
a
tide,
sweet
undertow
Он
жаждет
и
катится,
как
волна,
сладкий
водоворот.
And
we
burn,
and
we
burn,
and
we
burn
to
the
ground
И
мы
горим,
горим,
горим
дотла,
Every
bridge,
every
road,
that
we'd
found
Каждый
мост,
каждую
дорогу,
что
нашли.
We've
no
way
home
Нам
некуда
возвращаться.
I
feel
the
pressure
coming
down
on
me
Я
чувствую,
как
давление
обрушивается
на
меня,
The
only
question:
Единственный
вопрос:
Can
there
be
harmony
without
a
lesson?
Может
ли
быть
гармония
без
урока?
Without
losing
control?
Без
потери
контроля?
Don't
let
go,
it's
time
for
us
to
finally
see
Не
отпускай,
пришло
время
нам
наконец
увидеть,
We
can't
stop
'til
our
minds
are
free
Мы
не
можем
остановиться,
пока
наши
разумы
не
свободны.
There,
we're
hangin'
by
a
thread
of
hope
Мы
висим
на
ниточке
надежды.
Dont
let
go,
my
sisters
and
my
brothers
weep
Не
отпускай,
мои
сестры
и
братья
плачут,
Don't
have
to
read
the
signs
to
see
Не
нужно
читать
знаки,
чтобы
увидеть
That
blood
on
the
leaves
that
you
sat
on
Кровь
на
листьях,
на
которых
ты
сидела.
Don't
let
go
Не
отпускай.
There's
a
cage,
there's
a
cage,
there's
a
cage
with
no
key
Есть
клетка,
есть
клетка,
есть
клетка
без
ключа,
Like
a
stranger
who's
locked
in
a
dream
with
no
way
out,
hm
Как
незнакомец,
за
locked
in
a
dream
без
выхода,
хм.
So
we
wait,
and
we
wait,
and
we
wait
for
so
long
Поэтому
мы
ждем,
ждем,
ждем
так
долго,
We
forget
that
we
severed
a
song
Что
забываем,
что
разорвали
песню,
We
used
to
sing
Которую
мы
пели.
I
feel
the
pressure
coming
down
on
me
Я
чувствую,
как
давление
обрушивается
на
меня,
The
only
question:
Единственный
вопрос:
Can
there
be
harmony
without
a
lesson?
Может
ли
быть
гармония
без
урока?
Without
losing
control?
Без
потери
контроля?
Don't
let
go,
it's
time
for
us
to
finally
see
Не
отпускай,
пришло
время
нам
наконец
увидеть,
We
can't
stop
'til
our
minds
are
free
Мы
не
можем
остановиться,
пока
наши
разумы
не
свободны.
There,
we're
hangin'
by
a
thread
of
hope
Мы
висим
на
ниточке
надежды.
Dont
let
go,
my
sisters
and
my
brothers
weep
Не
отпускай,
мои
сестры
и
братья
плачут,
Don't
have
to
read
the
signs
to
see
Не
нужно
читать
знаки,
чтобы
увидеть
That
blood
on
the
leaves
that
you
sat
on
Кровь
на
листьях,
на
которых
ты
сидела.
Don't
let
go
Не
отпускай.
Don't
let
go,
it's
time
for
us
to
finally
see
Не
отпускай,
пришло
время
нам
наконец
увидеть,
We
can't
stop
'til
our
minds
are
free
Мы
не
можем
остановиться,
пока
наши
разумы
не
свободны.
There,
we're
hangin'
by
a
thread
of
hope
Мы
висим
на
ниточке
надежды.
Dont
let
go,
my
sisters
and
my
brothers
weep
Не
отпускай,
мои
сестры
и
братья
плачут,
Don't
have
to
read
the
signs
to
see
Не
нужно
читать
знаки,
чтобы
увидеть
That
blood
on
the
leaves
that
you
sat
on
Кровь
на
листьях,
на
которых
ты
сидела.
Don't
let
go
Не
отпускай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Mikky Ekko
Album
Déjà Vu
date of release
12-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.