Lyrics and translation Giorgio Poi - I Pomeriggi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Pomeriggi
Послеполуденные мгновения
C'è
la
mia
ombra
sul
muro
Моя
тень
на
стене
Sì,
m'assomiglia,
è
la
mia
di
sicuro
Да,
она
похожа
на
меня,
это
точно
È
il
mio
profilo
migliore
Это
мой
лучший
профиль
Guardalo
tu
che
se
mi
giro
scompare
Смотри
на
него,
потому
что
если
я
повернусь,
он
исчезнет
Sembra
fatto
di
carta
carbone,
buio
come
un
caffè
Он,
как
будто
сделанный
из
копировальной
бумаги,
черный,
как
кофе
I
pomeriggi
passati
a
pensare
Послеполуденные
мгновения,
потраченные
на
размышления
A
soffiare
sul
vento
На
дуновение
ветра
Se
non
cambio
si
mette
male
Если
я
не
изменюсь,
все
станет
плохо
Che
sta
arrivando
l'inverno
Потому
что
приближается
зима
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Le
nostre
ombre
invernali
Наши
зимние
тени
Si
allungheranno
sopra
i
marciapiedi
Будут
растягиваться
над
тротуарами
Grandi
come
giraffe
Большие,
как
жирафы
Adatte
a
tutte
le
superfici
Подходящие
для
всех
поверхностей
Senti
le
ombre
dei
tuoi
amici
sopra
i
vestiti
Почувствуй
тени
своих
друзей
на
своей
одежде
I
pomeriggi
passati
a
pensare
Послеполуденные
мгновения,
потраченные
на
размышления
A
soffiare
sul
vento
На
дуновение
ветра
Che
se
non
cambio
si
mette
male
Потому
что
если
я
не
изменюсь,
все
станет
плохо
Che
sta
arrivando
l'inverno
Потому
что
приближается
зима
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Dall'Europa
del
Nord
От
Северной
Европы
Ad
un
passo
dal
cielo
В
шаге
от
неба
Arriveranno
sedi
ed
esami,
e
gelo
Придут
экзаменационные
сессии
и
мороз,
и
лед
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Non
torneremo
mai
più
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Poti
Attention! Feel free to leave feedback.