Lyrics and translation Giorgos Alkaios - Sintrimia i zoi mou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintrimia i zoi mou (Live)
Осколки моей жизни (Live)
Μα
που
να
πάω,
που
σ'
αγαπώ
τόσο
πολύ
Но
куда
мне
идти,
если
я
так
сильно
тебя
люблю,
Μα
που
να
πάω,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή
Куда
мне
идти,
ведь
ты
- вся
моя
жизнь?
Σ'
ένα
δωμάτιο
σκοτεινό
В
темной
комнате
έψαχνα
να
ονειρευτώ
κάτι
δικό
μου
я
пытался
увидеть
во
сне
что-то
свое.
Είχα
τα
μάτια
μου
κλειστά
Мои
глаза
были
закрыты,
πάλευα
μέσα
στη
φωτιά
τον
εαυτό
μου.
я
боролся
с
собой
в
огне.
Μα
έγιν'
η
σκέψη
φυλακή
Но
мысли
стали
тюрьмой,
γίναν
χιλιάδες
τα
γιατί
μες
το
μυαλό
μου
тысячи
"почему?"
роились
в
голове.
Κι
είπα
να
φύγω,
να
σωθώ
И
я
решил
уйти,
чтобы
спастись,
να
κάνω
κάτι
πια
και
γω
για
το
καλό
μου
сделать
что-то
и
для
себя.
Είπα
να
φύγω,
ν'
αλλάξω
δρόμο
στην
καρδιά
Я
решил
уйти,
сменить
путь
в
своем
сердце,
είπα
να
φύγω,
να
μην
πονάω
άλλο
πια
я
решил
уйти,
чтобы
больше
не
страдать.
Μα
που
να
πάω,
που
σ'
αγαπώ
τόσο
πολύ
Но
куда
мне
идти,
если
я
так
сильно
тебя
люблю,
Μα
που
να
πάω,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή.
Куда
мне
идти,
ведь
ты
- вся
моя
жизнь?
Σε
μια
παραίσθηση
τρελή
В
безумном
бреду
έψαχνα
λόγο
κι
αφορμή
στον
πανικό
μου.
я
искал
причину,
повод
своей
панике,
Να
βρω
τον
τρόπο
να
σου
πω
пытался
найти
способ
сказать
тебе,
πως
έπαψα
να
αγαπώ
τον
εαυτό
μου.
что
я
перестал
любить
себя.
Μα
εσύ
δεν
ήσουνα
εκεί
Но
тебя
не
было
рядом,
μιλούσα
μόνος
στη
σιωπή
με
τον
καημό
μου
я
говорил
с
тишиной,
со
своей
болью.
Κι
είπα
να
φύγω
να
σωθώ
И
я
решил
уйти,
чтобы
спастись,
να
κάνω
κάτι
πια
και
γω
για
το
καλό
μου.
сделать
что-то
и
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.