Lyrics and translation Giorgos Giannias - Den tha pas pouthena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den tha pas pouthena
Тебе некуда идти
Πάλι
λες
να
φύγεις
θέλεις
Ты
опять
говоришь,
что
хочешь
уйти,
Που
θα
πας
ποτέ
δεν
ξέρεις
Но
куда
ты
пойдешь,
сама
не
знаешь.
Ποια
φυγή
και
ποιο
σκοτάδι
βάζεις
σημάδι
Какой
побег,
какую
тьму
ты
выбираешь
своей
целью?
Σ′
έχω
δει
και
σε
έχω
ζήσει
Я
тебя
видел,
я
тебя
узнал,
Είσαι
φως
που
δεν
θα
σβήσει
Ты
- свет,
который
не
погаснет.
Μείνε
εδώ,
εδώ
μαζί
μου
να
γίνεις
ζωή
μου...
Останься
здесь,
здесь
со
мной,
стань
моей
жизнью...
Δεν
θα
πας
πουθενά,
δεν
σ'
αφήνω
ξανά
Ты
никуда
не
уйдешь,
я
тебя
больше
не
отпущу.
Αν
το
κάνεις
τον
δρόμο
θα
κλείσω
Если
попытаешься,
я
закрою
тебе
дорогу.
Δεν
θα
πας
πουθενά,
δεν
σε
δίνει
η
καρδιά
Ты
никуда
не
уйдешь,
твоё
сердце
тебе
не
позволит.
Θα
′μουν
μόνο
τρελός
να
σ'
αφήσω.!
Я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
отпустил
тебя!
Σαν
σκιά
στην
νύχτα
τρέχεις
Как
тень
в
ночи,
ты
бежишь,
Πιο
κρυφτό
μαζί
μου
αντέχεις
Играешь
со
мной
в
прятки.
Κι
αν
σε
βρω
παιχνίδι
αλλάζεις
πόσο
μου
μοιάζεις
А
когда
я
тебя
нахожу,
ты
меняешь
правила
игры,
как
же
ты
похожа
на
меня.
Μια
στο
ναι
και
μια
στο
όχι
То
"да",
то
"нет",
Πάει
μακριά
μα
πια
δεν
το
'χει
Далеко
ушла,
но
всё
ещё
здесь,
Το
κορμί,
κορμί
γυρεύει
μαζί
του
να
φεύγει...
Твоё
тело,
тело
ищет,
с
кем
бы
уйти...
Δεν
θα
πας
πουθενά,
δεν
σ′
αφήνω
ξανά
Ты
никуда
не
уйдешь,
я
тебя
больше
не
отпущу.
Αν
το
κάνεις
τον
δρόμο
θα
κλείσω
Если
попытаешься,
я
закрою
тебе
дорогу.
Δεν
θα
πας
πουθενά,
δεν
σε
δίνει
η
καρδιά
Ты
никуда
не
уйдешь,
твоё
сердце
тебе
не
позволит.
Θα
′μουν
μόνο
τρελός
να
σ'
αφήσω.!
Я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
отпустил
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicky Gerothodorou, Giorgos Moukidis, Giorgos Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.