Giorgos Giannias - Fengaroskoni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giorgos Giannias - Fengaroskoni




Fengaroskoni
Лунная пыль
Ένα μονάχα θα σου πω
Только одно тебе скажу,
Μη με λυπάσαι
Не жалей меня.
Όλα καλά δε θα χαθώ
Все хорошо, я не пропаду,
Να μη φοβάσαι
Не бойся за меня.
Σου κάνω χώρο όπου θέλεις να πετάξεις
Я даю тебе простор, куда хочешь лететь,
Άσε με μένα χαμηλά
Оставь меня внизу.
Θα έρχομαι κάθε αστροφεγγιά
Я буду приходить каждую лунную ночь,
Τον προορισμό σου να σου δείχνω μην τον χάσεις
Твой путь указывать, чтоб ты его не потеряла.
Σαν φεγγαρόσκονη η ψυχή μου στον αέρα
Как лунная пыль, душа моя в воздухе,
Θα σε αγγίζει απαλά
Будет тебя нежно касаться,
Στα αδύναμά σου τα φτερά
Твоих слабых крыльев,
Και θα σκορπάει ξανά ψηλά στα αστέρια
И снова будет взлетать к звездам.
Σαν φεγγαρόσκονη η ψυχή μου στα μαλλιά σου
Как лунная пыль, душа моя в твоих волосах,
Μέσα στη άδεια σου αγκαλιά
В твоих пустых объятиях,
Θα σου θυμίζει απ' τα παλιά
Будет напоминать тебе о прошлом,
Κάποιον αλήτη που η καρδιά του ήταν δικιά σου
О бродяге, чье сердце принадлежало тебе.
Ένα μονάχα θα σου πω
Только одно тебе скажу,
Δε σε χρεώνω
Я тебя не виню.
Όλα καλά δε θα χαθώ
Все хорошо, я не пропаду,
Δε θα κρυώνω
Я не замерзну.
Κάνει στην άκρη η καρδιά μου να πετάξεις
Мое сердце отступает, чтобы ты могла лететь,
Άσε με τώρα μη μιλάς
Оставь меня теперь, не говори,
Μα να θυμάσαι
Но помни,
Όπου και αν πας
Куда бы ты ни шла,
Κάθε πανσέληνο θα βγαίνεις να με ψάχνεις...
Каждое полнолуние ты будешь выходить искать меня...
Σαν φεγγαρόσκονη η ψυχή μου στον αέρα
Как лунная пыль, душа моя в воздухе,
Θα σε αγγίζει απαλά
Будет тебя нежно касаться,
Στα αδύναμά σου τα φτερά
Твоих слабых крыльев,
Και θα σκορπάει ξανά ψηλά στα αστέρια
И снова будет взлетать к звездам.
Σαν φεγγαρόσκονη η ψυχή μου στα μαλλιά σου
Как лунная пыль, душа моя в твоих волосах,
Μέσα στη άδεια σου αγκαλιά
В твоих пустых объятиях,
Θα σου θυμίζει απ' τα παλιά
Будет напоминать тебе о прошлом,
Κάποιον αλήτη που η καρδιά του ήταν δικιά σου
О бродяге, чье сердце принадлежало тебе.





Writer(s): Nikolaos Sarris, Alexandros Vourazelis


Attention! Feel free to leave feedback.