Giorgos Margaritis - Dromi Tou Pouthena - Radio Edit - translation of the lyrics into German




Dromi Tou Pouthena - Radio Edit
Wege ins Nirgendwo - Radio Edit
Κλείνω τα μάτια ν′ ακούσω τη φωνή σου
Ich schließe meine Augen, um deine Stimme zu hören
Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί
Ich schließe meine Augen, um den Kuss zu spüren
Κι αν έκλεψα ανάσα απ' τη δική σου
Und wenn ich einen Atemzug von deinem stahl
Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί
Es war Nacht, und jetzt ist es Morgen
Δε με νοιάζει, μη σε νοιάζει
Es ist mir egal, es soll dir egal sein
Οι δρόμοι που τραβάμε
Die Wege, die wir gehen
κι ο δικός σου κι ο δικός μου
deiner und meiner
Στο πουθενά μας πάνε
Führen uns ins Nirgendwo
Κλείσε τα μάτια τώρα είναι η σειρά σου
Schließ deine Augen, jetzt bist du an der Reihe
Νιώσε τον πόνο άγγιξε την πληγή
Fühle den Schmerz, berühre die Wunde
Κι αν νόμιζες για λίγο πως σου ανήκω
Und wenn du für eine Weile dachtest, dass ich dir gehöre
Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί
Es war Nacht, und jetzt ist es Morgen
Δε με νοιάζει, μη σε νοιάζει
Es ist mir egal, es soll dir egal sein
Οι δρόμοι που τραβάμε
Die Wege, die wir gehen
κι ο δικός σου κι ο δικός μου
deiner und meiner
Στο πουθενά μας πάνε
Führen uns ins Nirgendwo
Δε με νοιάζει, μη σε νοιάζει
Es ist mir egal, es soll dir egal sein
Οι δρόμοι που τραβάμε
Die Wege, die wir gehen
κι ο δικός σου κι ο δικός μου
deiner und meiner
Στο πουθενά μας πάνε
Führen uns ins Nirgendwo





Writer(s): Hristos Detsikas


Attention! Feel free to leave feedback.