Lyrics and Russian translation Giorgos Mazonakis - An M' Akous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An M' Akous
Если ты меня слышишь
Στο
σεντόνι
του
ουρανού
και
το
φως
του
δειλινού
φέγγει
αρρωστιάρικο.
На
простыне
небес,
в
свете
болезненного
заката,
Φέρνει
εικόνες
σου
γυμνές,
возникают
твои
обнаженные
образы.
τι
σου
είναι
αυτό
το
χθες,
πάντα
μαρτυριάρικο.
Что
же
это
за
вчерашний
день,
вечно
мучительный?
Πίνω
μια
γουλιά
καφέ,
ρίχνω
στα
άχρωμα
εφέ
και
φαντασιώνομαι.
Пью
глоток
кофе,
бросаю
в
бесцветные
эффекты
и
фантазирую.
Μια
θλιμμένη
μουσική
και
μια
κρύπτη
μυστική
που
μαζί
σου
ενώνομαι.
Грустная
музыка
и
тайный
склеп,
где
я
соединяюсь
с
тобой.
Σαν
του
Χριστού
τα
πάθη,
ο
έρωτας
αυτός.
Как
страсти
Христовы,
эта
любовь.
Ποια
ασχήμια
σου'
χει
μάθει
να'
σαι
εαυτός
που
την
ομορφιά
ξεγράφει.
Какая
же
мерзость
научила
тебя
быть
собой,
тем,
кто
перечеркивает
красоту?
Αν
μ'
ακούς
δεν
είναι
αργά.
Если
ты
меня
слышишь,
еще
не
поздно.
Του
σπιτιού
σου
τα
κλειδιά.
Ключи
от
твоего
дома
Στο
λαιμό
μου
κρέμονται.
висят
у
меня
на
шее.
Αν
μ'
ακούς
σε
συγχωρώ.
Если
ты
меня
слышишь,
я
тебя
прощаю.
Όσα
σταύρωσες
εδώ.
Всё,
что
ты
здесь
распяла,
Πάλι
ανασταίνονται.
снова
воскресает.
Σε
σκιές
που
περπατάς,
με
μισείς
και
με
αγαπάς
και
τα
δυο
ταυτόχρονα
Ты
бродишь
в
тенях,
ненавидишь
меня
и
любишь,
и
то,
и
другое
одновременно.
Και
θηλιά
μου
στο
λαιμό
το
σεντόνι
το
διπλό
που
για
σένα
το
έστρωνα
И
петлёй
на
моей
шее
- двойная
простыня,
которую
я
стелил
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia
Attention! Feel free to leave feedback.