Lyrics and translation Giorgos Mazonakis - Lipi Pali O Theos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lipi Pali O Theos
Бог опять отсутствует
Γεμάτοι
οι
δρόμοι
και
άνθρωποι
μόνοι
Полно
людей
на
улицах,
но
все
одиноки
Κουβέντα
μην
πιάνεις,
πες
ένα
"γεια"
Не
заводи
разговоров,
просто
скажи
"привет"
Bροχή
που
ξεσπάει
σε
σένα
με
πάει
Ливень,
что
обрушился,
к
тебе
меня
влечет
Και
πως
να
σου
βάλω
λίγη
καρδιά
И
как
мне
вложить
немного
тепла
в
твою
душу?
Στη
βροχή
σου
αγάπη
στέκομαι
Под
твоим
дождем,
любовь
моя,
я
стою,
Καταιγίδα
μου
με
φως
Моя
буря
со
светом
внутри.
Στη
βροχή
σου
μόνος
βρέχομαι
Под
твоим
дождем
я
мокну
один,
Και
τα
σπάει
ο
ουρανός
И
небо
разрывается
на
части.
Λείπει
πάλι
ο
θεός
Бог
опять
отсутствует,
Κι
έχει
"μην
ενοχλείται"
έξω
στην
πόρτα
του
И
табличка
"Не
беспокоить"
висит
на
его
двери.
Και
σε
σένα
διέξοδο
έτρεξα
να
βρω
И
в
тебе
я
искал
спасения,
Τους
παλμούς
να
χτυπάνε
και
πάλι
στα
χίλια
Чтобы
пульс
мой
снова
забился
чаще,
Μόνος
μου
μέτρησα
Я
сам
себе
считал
удары.
Μια
καρδιά
να
σου
φυτέψω
δεν
μπορώ
Я
не
могу
посадить
в
твою
грудь
новое
сердце.
Στενά
με
φωτάκια,
καμμένα
λαμπάκια
Узкие
улочки
с
гирляндами,
перегоревшие
лампочки,
Με
graffiti
βάφουν
τον
τοίχο
παιδιά
Дети
рисуют
граффити
на
стенах.
Η
νύχτα
με
παίρνει,
κοντά
σου
με
φέρνει
Ночь
уносит
меня,
приносит
к
тебе,
Μα
πως
να
σου
βάλω
λίγη
καρδιά
Но
как
мне
вложить
немного
тепла
в
твою
душу?
Στη
βροχή
σου
αγάπη
στέκομαι
Под
твоим
дождем,
любовь
моя,
я
стою,
Καταιγίδα
μου
με
φως
Моя
буря
со
светом
внутри.
Στη
βροχή
σου
μόνος
βρέχομαι
Под
твоим
дождем
я
мокну
один,
Και
τα
σπάει
ο
ουρανός
И
небо
разрывается
на
части.
Λείπει
πάλι
ο
θεός
Бог
опять
отсутствует,
Κι
έχει
"μην
ενοχλείται"
έξω
στην
πόρτα
του
И
табличка
"Не
беспокоить"
висит
на
его
двери.
Και
σε
σένα
διέξοδο
έτρεξα
να
βρω
И
в
тебе
я
искал
спасения,
Τους
παλμούς
να
χτυπάνε
και
πάλι
στα
χίλια
Чтобы
пульс
мой
снова
забился
чаще,
Μόνος
μου
μέτρησα
Я
сам
себе
считал
удары.
Μια
καρδιά
να
σου
φυτέψω
δεν
μπορώ
Я
не
могу
посадить
в
твою
грудь
новое
сердце.
Λείπει
πάλι
ο
θεός
Бог
опять
отсутствует,
Κι
έχει
"μην
ενοχλείται"
έξω
στην
πόρτα
του
И
табличка
"Не
беспокоить"
висит
на
его
двери.
Και
σε
σένα
διέξοδο
έτρεξα
να
βρω
И
в
тебе
я
искал
спасения,
Τους
παλμούς
να
χτυπάνε
και
πάλι
στα
χίλια
Чтобы
пульс
мой
снова
забился
чаще,
Μόνος
μου
μέτρησα
Я
сам
себе
считал
удары.
Μια
καρδιά
να
σου
φυτέψω
δεν
μπορώ
Я
не
могу
посадить
в
твою
грудь
новое
сердце.
Λείπει
πάλι
ο
θεός
Бог
опять
отсутствует,
Κι
έχει
"μην
ενοχλείται"
έξω
στην
πόρτα
του
И
табличка
"Не
беспокоить"
висит
на
его
двери.
Και
σε
σένα
διέξοδο
έτρεξα
να
βρω
И
в
тебе
я
искал
спасения,
Τους
παλμούς
να
χτυπάνε
και
πάλι
στα
χίλια
Чтобы
пульс
мой
снова
забился
чаще,
Μόνος
μου
μέτρησα
Я
сам
себе
считал
удары.
Μια
καρδιά
να
σου
φυτέψω
δεν
μπορώ
Я
не
могу
посадить
в
твою
грудь
новое
сердце.
Γεμάτοι
οι
δρόμοι
και
άνθρωποι
μόνοι
Полно
людей
на
улицах,
но
все
одиноки
Κουβέντα
μην
πιάνεις,
πες
ένα
"γεια"
Не
заводи
разговоров,
просто
скажи
"привет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niki Papatheochari, Giorgos Sabanis
Attention! Feel free to leave feedback.