Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par' Ta Ola Dika Sou - 20 Hronia Eleana Vrachali / Paidi Diko Sou
Nimm alles, es gehört dir - 20 Jahre Eleana Vrachali / Mein eigenes Kind
Τέρμα
τα
ψέματα,
σε
προκαλώ
σε
μάχη
Schluss
mit
den
Lügen,
ich
fordere
dich
zum
Kampf
heraus
Θέλω
να
λιώσουμε,
κι
ας
γίνουν
όλα
στάχτη
Ich
will,
dass
wir
schmelzen,
und
wenn
alles
zu
Asche
wird
Όταν
τελειώσουμε,
θα
'μαστε
εμείς
μονάχοι
Wenn
wir
fertig
sind,
werden
wir
allein
sein
Μα
ας
αρχίσουμε,
νόημα
ο
φόβος
να
'χει
Aber
lass
uns
anfangen,
damit
die
Angst
einen
Sinn
hat
(Νόημα
ο
φόβος
να
'χει,
νόημα
ο
φόβος
να
'χει)
(Damit
die
Angst
einen
Sinn
hat,
damit
die
Angst
einen
Sinn
hat)
Τέρμα
τα
ψέματα,
σε
προκαλώ
απόψε
Schluss
mit
den
Lügen,
ich
fordere
dich
heute
Abend
heraus
Μαχαίρια
βλέμματα
τη
λογική
μου
κόψε
Messerblicke,
schneide
meine
Vernunft
ab
Μέθυσα
κι
ένιωσα,
να
'μαι
θεός
για
λίγο
Ich
wurde
betrunken
und
fühlte
mich
für
einen
Moment
wie
ein
Gott
Πως
έχω
δύναμη
και
να
'ρθω
και
να
φύγω
Dass
ich
die
Kraft
habe
zu
kommen
und
zu
gehen
(Και
να
'ρθω
και
να
φύγω
και
να
'ρθω
και
να
φύγω)
(Und
zu
kommen
und
zu
gehen,
und
zu
kommen
und
zu
gehen)
Μια
καρδιά
που
ξέρει
μόνο
ν'
αγαπά
Ein
Herz,
das
nur
zu
lieben
weiß
Κι
έχει
μάθει
να
χτυπάει
δυνατά
Und
gelernt
hat,
laut
zu
schlagen
Έρωτα,
κοίτα
με
Liebling,
sieh
mich
an
Μη
ρωτάς,
χτύπα
με
Frag
nicht,
schlag
mich
Πάρ'
τα
όλα,
όλα
δικά
σου
Nimm
alles,
alles
gehört
dir
Κάνε
τη
φωτιά
μου
φωτιά
σου
Mach
mein
Feuer
zu
deinem
Feuer
Πάλεψέ
με
σώμα
με
σώμα
Kämpfe
mit
mir,
Körper
an
Körper
Κάνε
μ'
ό,
τι
θες
λίγο
ακόμα
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
noch
ein
bisschen
Σου
'χω
τέτοια
αγάπη
μεγάλη
Ich
habe
so
eine
große
Liebe
für
dich
Πού
δε
μοιάζει
με
καμιά
άλλη
Die
keiner
anderen
gleicht
Την
ψυχή
στα
χέρια
σου
αφήνω
Ich
lasse
meine
Seele
in
deinen
Händen
Όταν
με
κοιτάς,
εγώ
σβήνω
Wenn
du
mich
ansiehst,
vergehe
ich
Τέρμα
τα
ψέματα,
είναι
ο
πόθος
σφαίρα
Schluss
mit
den
Lügen,
die
Begierde
ist
eine
Kugel
Φίλα
με
αλύπητα,
κάνε
τη
νύχτα
μέρα
Küss
mich
gnadenlos,
mach
die
Nacht
zum
Tag
Μέθυσα
κι
ένιωσα
να
'μαι
θεός
για
λίγο
Ich
wurde
betrunken
und
fühlte
mich
für
einen
Moment
wie
ein
Gott
Πως
έχω
δύναμη
και
να
'ρθω
και
να
φύγω
Dass
ich
die
Kraft
habe
zu
kommen
und
zu
gehen
Μια
καρδιά
που
ξέρει
μόνο
ν'
αγαπά
Ein
Herz,
das
nur
zu
lieben
weiß
Κι
έχει
μάθει
να
χτυπάει
δυνατά
Und
gelernt
hat,
laut
zu
schlagen
Έρωτα,
κοίτα
με
Liebling,
sieh
mich
an
Μη
ρωτάς,
χτύπα
με
Frag
nicht,
schlag
mich
Πάρ'
τα
όλα,
όλα
δικά
σου
Nimm
alles,
alles
gehört
dir
Κάνε
τη
φωτιά
μου
φωτιά
σου
Mach
mein
Feuer
zu
deinem
Feuer
Πάλεψέ
με
σώμα
με
σώμα
Kämpfe
mit
mir,
Körper
an
Körper
Κάνε
μ'
ό,
τι
θες
λίγο
ακόμα
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
noch
ein
bisschen
Σου
'χω
τέτοια
αγάπη
μεγάλη
Ich
habe
so
eine
große
Liebe
für
dich
Πού
δε
μοιάζει
με
καμιά
άλλη
Die
keiner
anderen
gleicht
Την
ψυχή
στα
χέρια
σου
αφήνω
Ich
lasse
meine
Seele
in
deinen
Händen
Όταν
με
κοιτάς,
εγώ
σβήνω
Wenn
du
mich
ansiehst,
vergehe
ich
Τέρμα
τα
ψέματα
Schluss
mit
den
Lügen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michalis Hadjiyiannis, Eleana Vrahali
Attention! Feel free to leave feedback.