Giorgos Mazonakis - Revma - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Giorgos Mazonakis - Revma




Revma
Current
Ρεύμα, ρεύμα
Current, current
Μέσα έχω αλλάξει
I have changed within
Έχω βουλιάξει, μελαγχολώ
I have sunk, I am melancholy
Πότε θα δω στην πράξη να με τινάξει κάτι καλό κάτι καλό, κάτι καλό,
When will I see in practice something good blowing me up, something good, something good, something good, something good
κάτι καλό, κάτι καλό
something good, something good
Τέρμα, τέρμα
No more, no more
Τέρμα, τέρμα
No more, no more
Θέλω χρώμα, θέλω ρεύμα
I want colour, I want current
και στο σώμα και στο πνεύμα
in my body and mind
Θέλω μια αγάπη που να περνάει κάτω από το δέρμα
I want a love that passes under the skin
θέλω μια αγάπη που να περνάει
I want a love that passes
κάτω από το δέρμα
under the skin
Μέσα έχω αλλάξει
I have changed within
Έχω ταιριάξει με τον καημό
I have matched myself with sorrow
Πότε κάτι θα αλλάξει να νιώθω λίγο ηλεκτρισμό ηλεκτρισμό, ηλεκτρισμό, ηλεκτρισμό, ηλεκτρισμό
Something can change when I feel a little electricity, electricity, electricity, electricity, electricity
Τέρμα, τέρμα
No more, no more
Θέλω χρώμα, θέλω ρεύμα
I want colour, I want current
και στο σώμα και στο πνεύμα
in my body and mind
Θέλω μια αγάπη που να περνάει
I want a love that passes
κάτω από το δέρμα
under the skin
Θέλω μια αγάπη που να περνάει
I want a love that passes
κάτω από το δέρμα
under the skin
Θέλω χρώμα, θέλω ρεύμα
I want colour, I want current
και στο σώμα και στο πνεύμα
in my body and mind
Θέλω μια αγάπη που να περνάει κάτω από το δέρμα
I want a love that passes under the skin
θέλω μια αγάπη που να περνάει κάτω από το δέρμα
I want a love that passes under the skin
Ρεύμα ρεύμα
Current current
Ρεύμα ρεύμα
Current current
Ρεύμα ρεύμα
Current current






Attention! Feel free to leave feedback.