Lyrics and translation Giorgos Mazonakis - S Eho Epithimisei
S Eho Epithimisei
Я хочу тебя
Πες
μου
τι
συμβαίνει
Скажи,
что
происходит?
Είσαι
η
μόνη
σκέψη
Ты
– моя
единственная
мысль
Μέσα
στο
μυαλό
μου
В
голове
моей.
Βρίσκομαι
συνέχεια
Я
нахожусь
постоянно
Κολλημένος
πάνω
Приклеенным
к
Στο
τηλέφωνό
μου
Своему
телефону.
Κι
όλο
παίρνω
για
να
σου
πω
И
все
время
звоню,
чтобы
сказать
тебе:
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Έφυγες
πριν
δύο
λεπτά
Ты
ушла
всего
две
минуты
назад,
Κι
ήδη
μου
'χεις
λείψει
αρκετά
А
я
уже
очень
по
тебе
скучаю.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Δεν
μπορώ
μακριά
σου
λεπτό
Не
могу
и
минуты
без
тебя,
Γύρνα
χάρη
θα
στο
χρωστώ
Вернись,
я
буду
тебе
должен.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя.
Δεν
μ'
αναγνωρίζω
Я
себя
не
узнаю,
Δεν
μπορώ
να
ελέγξω
Не
могу
контролировать
Πια
τον
εαυτό
μου
Себя
больше.
Μόλις
πριν
σε
πήρα
Только
что
тебе
звонил,
Μα
σε
παίρνω
πάλι
Но
звоню
тебе
снова.
Μάντεψε
μωρό
μου
Угадай,
малышка,
Ξαναπήρα
για
να
σου
πω
Я
снова
звоню,
чтобы
сказать
тебе:
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Έφυγες
πριν
δύο
λεπτά
Ты
ушла
всего
две
минуты
назад,
Κι
ήδη
μου
'χεις
λείψει
αρκετά
А
я
уже
очень
по
тебе
скучаю.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Δεν
μπορώ
μακριά
σου
λεπτό
Не
могу
и
минуты
без
тебя,
Γύρνα
χάρη
θα
στο
χρωστώ
Вернись,
я
буду
тебе
должен.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Έφυγες
πριν
δύο
λεπτά
Ты
ушла
всего
две
минуты
назад,
Κι
ήδη
μου
'χεις
λείψει
αρκετά
А
я
уже
очень
по
тебе
скучаю.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Δεν
μπορώ
μακριά
σου
λεπτό
Не
могу
и
минуты
без
тебя,
Γύρνα
χάρη
θα
στο
χρωστώ
Вернись,
я
буду
тебе
должен.
Σ'
έχω
επιθυμήσει,
σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя.
Να
'ξερες
πόσο,
να
'ξερες
πόσο
Если
бы
ты
знала,
как
сильно,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
Σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя.
Να
'ξερες
πόσο,
να
'ξερες
πόσο
Если
бы
ты
знала,
как
сильно,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
Σ'
έχω
επιθυμήσει
Я
хочу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phoebus
Attention! Feel free to leave feedback.