Giorgos Papadopoulos - Den Eisai Edo - translation of the lyrics into German

Den Eisai Edo - Giorgos Papadopoulostranslation in German




Den Eisai Edo
Du Bist Nicht Hier
Μου είπες πως η σχέση αυτή είναι λεωφορείο
Du hast mir gesagt, diese Beziehung sei ein Bus
Πως δεν θα πήγαινε μακριά κι κάνει η νύχτα κρύο
Dass sie nicht weit gehen würde und die Nacht kalt ist
Μπορεί να φύγεις αύριο μπορεί σε πέντε χρόνια
Vielleicht gehst du morgen, vielleicht in fünf Jahren
Και σε έβαλα σε μια αγκαλιά να μου φανεί αιώνια
Und ich hielt dich in meinen Armen, damit es mir ewig erscheint
Δεν είσαι εδώ, κι εγώ πονώ, όταν νυχτώνει
Du bist nicht hier, und ich leide, wenn es Nacht wird
Μες τη καρδιά μου, ένα κενό, που το μισώ, και μεγαλώνει
In meinem Herzen eine Leere, die ich hasse, und sie wächst
Δεν είσαι εδώ, πάει καιρός κάτι να νιώσω
Du bist nicht hier, es ist lange her, dass ich etwas gefühlt habe
Κι όμως ψυχή μου, είχα πολλά, να μοιραστώ, και να σου δώσω
Und doch, meine Seele, ich hatte viel zu teilen und dir zu geben
Μια ανάμνηση, μια μυρωδιά γυρνά και με τρελαίνει
Eine Erinnerung, ein Duft kehrt zurück und macht mich verrückt
Η θύελλα του έρωτα σε ένα κουτί δεν μπαίνει
Der Sturm der Liebe passt nicht in eine Schachtel
Ξαπλώνω στο κρεβάτι μου μα ύπνος δεν με παίρνει
Ich liege in meinem Bett, aber ich finde keinen Schlaf
Στέλνω ταξίδι το μυαλό κι αυτό πίσω σε φέρνει
Ich schicke meine Gedanken auf eine Reise, und sie bringen dich zurück
Δεν είσαι εδώ, κι εγώ πονώ, όταν νυχτώνει
Du bist nicht hier, und ich leide, wenn es Nacht wird
Μες τη καρδιά μου, ένα κενό, που το μισώ, και μεγαλώνει
In meinem Herzen eine Leere, die ich hasse, und sie wächst
Δεν είσαι εδώ, πάει καιρός κάτι να νιώσω
Du bist nicht hier, es ist lange her, dass ich etwas gefühlt habe
Κι όμως ψυχή μου, είχα πολλά, να μοιραστώ, και να σου δώσω
Und doch, meine Seele, ich hatte viel zu teilen und dir zu geben
Ψάχνω μονοπάτι σε ένα ναρκοπέδιο
Ich suche einen Pfad in einem Minenfeld
Θαύμα από το τίποτα να ξεφύγω
Ein Wunder aus dem Nichts, um zu entkommen
Μια αγκαλιά να βρω ξανά σαν καταφύγιο
Eine Umarmung wiederzufinden wie einen Zufluchtsort
Μέσα της να μπω
In die ich mich bergen kann
Λέω πως μπορώ, μα δεν υπάρχει σχέδιο
Ich sage, ich kann es, aber es gibt keinen Plan
Σαν μπαίνεις στο όνειρό μου να σ' αποφύγω
Dich zu meiden, wenn du in meinen Traum kommst
Κάθε που ξυπνώ, το τέλος πάλι ίδιο
Jedes Mal, wenn ich aufwache, ist das Ende wieder dasselbe
Και δεν είσαι εδώ
Und du bist nicht hier
Δεν είσαι εδώ, κι εγώ πονώ, όταν νυχτώνει
Du bist nicht hier, und ich leide, wenn es Nacht wird
Μες τη καρδιά μου, ένα κενό, που το μισώ, και μεγαλώνει
In meinem Herzen eine Leere, die ich hasse, und sie wächst
Δεν είσαι εδώ, πάει καιρός κάτι να νιώσω
Du bist nicht hier, es ist lange her, dass ich etwas gefühlt habe
Κι όμως ψυχή μου, είχα πολλά, να μοιραστώ, και να σου δώσω
Und doch, meine Seele, ich hatte viel zu teilen und dir zu geben
Δεν είσαι εδώ
Du bist nicht hier
Δεν είσαι εδώ
Du bist nicht hier
Δεν είσαι εδώ
Du bist nicht hier






Attention! Feel free to leave feedback.