Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ase Me Na Se Prosecho
Lass mich auf dich aufpassen
Σε
ψάχνω
μέσα
μου
ξανά
Ich
suche
dich
wieder
in
mir
Δεν
είσαι
εδώ
Du
bist
nicht
hier
Εσύ
σε
λάθος
αγκαλιά
Du
in
der
falschen
Umarmung
Κομμάτια
εγώ
Ich
bin
nur
Bruchstücke
Η
απουσία
σου
γκρεμός
Deine
Abwesenheit
ein
Abgrund
Κι
ούτε
ένα
φως
Kein
einziger
Lichtstrahl
Και
στην
ψυχή
μου
διαρκώς
Und
in
meiner
Seele
ständig
Χειμώνας
καιρός
Winterzeit
Υπάρχουν
στιγμές
Es
gibt
Momente
Που
μοιάζει
το
χθες
Die
gestern
ähneln
Κομμάτια
σπασμένο
γυαλί
Zersprungene
Glasscherben
Σε
λάθος
κρεβάτι
κοιμάσαι
κι
εγώ
Im
falschen
Bett
schläfst
du
und
ich
Σε
θέλω
απόψε
πολύ
Ich
will
dich
heute
Nacht
so
sehr
Υπάρχουν
στιγμές
Es
gibt
Momente
Που
μέσα
σου
κλαις
Da
weinst
du
innen
Κι
ο
πόνος
σε
κόβει
στα
δυο
Schmerz
spaltet
dich
in
zwei
Το
ξέρω
δυο
ψεύτικες
ζούμε
ζωές
Ich
weiß,
wir
leben
zwei
falsche
Leben
Μα
άσε
με
να
σ'
αγαπώ
Aber
lass
mich
dich
lieben
Άσε
με
να
σ'
αγαπώ
Lass
mich
dich
lieben
Άσε
με
να
σε
προσέχω
Lass
mich
auf
dich
aufpassen
Σαν
τα
μάτια
μου
Wie
meine
Augen
Κι
ας
μαζεύω
ένα-ένα
Und
sammle
eins
nach
dem
anderen
Τα
κομμάτια
μου
Meine
Bruchstücke
Άσε
με
να
σε
προσέχω
Lass
mich
auf
dich
aufpassen
Να
σε
νοιάζομαι
Dich
umsorgen
Όπως
η
βροχή
το
χώμα
Wie
der
Regen
die
Erde
Σε
χρειάζομαι
Ich
brauche
dich
Σε
χρειάζομαι
Ich
brauche
dich
Στα
όνειρα
μου
δεν
μπορώ
In
meinen
Träumen
kann
ich
nicht
Διεκδικώ
τον
ουρανό
Ich
fordere
den
Himmel
ein
Σ'
ένα
σου
βλέμμα
εγώ
In
einem
deiner
Blicke
Η
αγκαλιά
σου
φυλακή
Deine
Umarmung
ein
Gefängnis
Κι
ανήκω
εκεί
Ich
gehöre
dorthin
Κι
αν
δε
μου
δώσεις
τα
κλειδιά
Und
gibst
du
mir
nicht
die
Schlüssel
Θα
σπάσω
την
κλειδαριά
Breche
ich
das
Schloss
Υπάρχουν
στιγμές
Es
gibt
Momente
Που
μοιάζει
το
χθες
Die
gestern
ähneln
Κομμάτια
σπασμένο
γυαλί
Zersprungene
Glasscherben
Σε
λάθος
κρεβάτι
κοιμάσαι
κι
εγώ
Im
falschen
Bett
schläfst
du
und
ich
Σε
θέλω
απόψε
πολύ
Ich
will
dich
heute
Nacht
so
sehr
Υπάρχουν
στιγμές
Es
gibt
Momente
Που
μέσα
σου
κλαις
Da
weinst
du
innen
Κι
ο
πόνος
σε
κόβει
στα
δυο
Schmerz
spaltet
dich
in
zwei
Το
ξέρω
δυο
ψεύτικες
ζούμε
ζωές
Ich
weiß,
wir
leben
zwei
falsche
Leben
Μα
άσε
με
να
σ'
αγαπώ
Aber
lass
mich
dich
lieben
Άσε
με
να
σ'
αγαπώ
Lass
mich
dich
lieben
Άσε
με
να
σε
προσέχω
Lass
mich
auf
dich
aufpassen
Σαν
τα
μάτια
μου
Wie
meine
Augen
Κι
ας
μαζεύω
ένα-ένα
Und
sammle
eins
nach
dem
anderen
Τα
κομμάτια
μου
Meine
Bruchstücke
Άσε
με
να
σε
προσέχω
Lass
mich
auf
dich
aufpassen
Να
σε
νοιάζομαι
Dich
umsorgen
Όπως
η
βροχή
το
χώμα
Wie
der
Regen
die
Erde
Σε
χρειάζομαι
Ich
brauche
dich
Σε
χρειάζομαι
Ich
brauche
dich
Σε
ψάχνω
μέσα
μου
ξανά
Ich
suche
dich
wieder
in
mir
Δεν
είσαι
εδώ
Du
bist
nicht
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Georgios Sampanis
Attention! Feel free to leave feedback.