Lyrics and translation Giorgos Sabanis - Eftychos Pou Yparcheis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eftychos Pou Yparcheis
Счастье, что ты существуешь
Χάνομαι,
χάνομαι
Теряюсь,
теряюсь
στα
έγκατα
του
νου
в
глубинах
своего
разума,
εκεί
δεν
είσαι
αλλουνού
там
ты
ничья
другая,
εκεί
σ'
αισθάνομαι
там
я
тебя
чувствую.
Κι
ας
μη
σ'
έχω
И
пусть
тебя
у
меня
нет,
σ'
έχω
νοιώσει
στη
σιωπή
я
чувствовал
тебя
в
тишине,
είσαι
ιδέα
δυνατή
ты
– сильная
идея,
πάνω
σου
πιάνομαι
за
тебя
я
держусь.
Ψάχνει
το
μυαλό
ανακούφιση
Разум
ищет
облегчение,
ψάχνει
ένα
λόγο
για
να
ζει
разум
ищет
причину
жить,
ψάχνει
το
μυαλό
διέγερση
разум
ищет
возбуждение,
κι
είσαι
η
πιο
τρελή
εφεύρεση
а
ты
– самое
безумное
изобретение.
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
Я
буду
говорить,
пока
есть
голос,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
κι
ας
φεύγεις
μακριά
μου
και
εσύ
пусть
даже
ты
уходишь
от
меня.
Κι
αν
είσαι
λάθος
φριχτό
И
если
ты
ужасная
ошибка,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
τα
λάθη
μας
παν
στο
Θεό
наши
ошибки
уходят
к
Богу.
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
Я
буду
говорить,
пока
есть
голос,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
σε
κάποια
γωνιά
μες
στη
γη
в
каком-то
уголке
на
земле.
Κι
αν
είσαι
ιδέα
μου
εσύ
И
если
ты
моя
идея,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
μια
ιδέα
είναι
κι
η
ζωή
жизнь
тоже
всего
лишь
идея.
Χάνομαι,
χάνομαι
Теряюсь,
теряюсь,
μαζί
σου
να
βρεθώ
чтобы
быть
с
тобой,
σε
κάποιου
ονείρου
το
βυθό
на
дне
какого-то
сна,
να
'μαστε
αχώριστοι
чтобы
быть
неразлучными.
Είναι
ο
έρωτας
Любовь
– это
μια
ιδέα
τελικά
всего
лишь
идея,
που
φτιάχνει
μόνη
η
καρδιά
которую
создает
одинокое
сердце,
μόνη
κι
εξόριστη
одинокое
и
изгнанное.
Ψάχνει
το
μυαλό
ανακούφιση
Разум
ищет
облегчение,
ψάχνει
ένα
λόγο
για
να
ζει
разум
ищет
причину
жить,
ψάχνει
το
μυαλό
διέγερση
разум
ищет
возбуждение,
κι
είσαι
η
πιο
τρελή
εφεύρεση
а
ты
– самое
безумное
изобретение.
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
Я
буду
говорить,
пока
есть
голос,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
κι
ας
φεύγεις
μακριά
μου
και
εσύ
пусть
даже
ты
уходишь
от
меня.
Κι
αν
είσαι
λάθος
φριχτό
И
если
ты
ужасная
ошибка,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
τα
λάθη
μας
παν
στο
Θεό
наши
ошибки
уходят
к
Богу.
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
Я
буду
говорить,
пока
есть
голос,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
σε
κάποια
γωνιά
μες
στη
γη
в
каком-то
уголке
на
земле.
Κι
αν
είσαι
ιδέα
μου
εσύ
И
если
ты
моя
идея,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
μια
ιδέα
έχει
η
ζωή...
в
жизни
есть
идея...
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
Я
буду
говорить,
пока
есть
голос,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
κι
ας
φεύγεις
μακριά
μου
και
εσύ
пусть
даже
ты
уходишь
от
меня.
Κι
αν
είσαι
λάθος
φριχτό
И
если
ты
ужасная
ошибка,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
τα
λάθη
μας
παν
στο
Θεό
наши
ошибки
уходят
к
Богу.
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
Я
буду
говорить,
пока
есть
голос,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
σε
κάποια
γωνιά
μες
στη
γη
в
каком-то
уголке
на
земле.
Κι
αν
είσαι
ιδέα
μου
εσύ
И
если
ты
моя
идея,
ευτυχώς
που
υπάρχεις
счастье,
что
ты
существуешь,
μια
ιδέα
έχει
η
ζωή...
в
жизни
есть
идея...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleana Vrachali, Giorgos Sampanis
Attention! Feel free to leave feedback.