Giorgos Sabanis - Mia Zoi Tha Me Edo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giorgos Sabanis - Mia Zoi Tha Me Edo




Λίγο αν μ'αγαπας
Немного, если ты любишь меня
στο όνειρο μου μπες
в моем сне Бесс
που όταν με φιλας
где, когда ты целуешь меня
μ'ανασταινεις
Ты растишь меня
Πες το καθαρά
Скажи это ясно
δίχως ενοχές
без чувства вины
μήπως για παιχνίδι στ'αληθεια
это действительно игра?
με θες
ты хочешь меня
Παγίδα εσύ
Заманить тебя в ловушку
μα ελπίδα στην καρδιά
но надежда в сердце
με κρατάει να πολεμώ
это заставляет меня бороться
μην φύγεις μακρυά
не уходи
Μια ζωη
Жизнь
(μια ζωη)
(жизнь)
θα 'μαι δω
Я буду здесь
(θα μαι δω)
буду здесь)
μια καρδιά
сердце
(μια καρδιά)
(сердце)
χάρισμα σου
твой подарок
Μια ζωή
Жизнь
(μια ζωή)
(жизнь)
θα'μαι δω
Я буду здесь.
(θα'μαι δω)
буду здесь)
κι ας καώ
и позволь мне сгореть
(κι ας καώ)
сжечь)
στην φωτιά σου
в твоем огне
Όταν με κοιτάς
Когда ты смотришь на меня
σαν ηλεκτρισμός
как электричество
όταν μου γελάς με τρελαινεις
когда ты смеешься надо мной, ты сводишь меня с ума
Όταν με φιλας
Когда ты целуешь меня
έρχονται στιγμές
наступают мгновения
που σε όνειρο χω πως στ'αληθεια με θες
где во сне ты действительно хочешь меня
Παγίδα εσύ
Заманить тебя в ловушку
μα ελπίδα στην καρδιά
но надежда в сердце
με κρατάει να πολεμώ
это заставляет меня бороться
μην φύγεις μακρυά
не уходи
Μια ζωη
Жизнь
(μια ζωη)
(жизнь)
θα 'μαι δω
Я буду здесь
(θα μαι δω)
буду здесь)
μια καρδιά
сердце
(μια καρδιά)
(сердце)
χάρισμα σου
твой подарок
Μια ζωή
Жизнь
(μια ζωή)
(жизнь)
θα'μαι δω
Я буду здесь.
(θα'μαι δω)
буду здесь)
κι ας καώ
и позволь мне сгореть
(κι ας καώ)
сжечь)
στην φωτιά σου
в твоем огне
Ζητα μου ο, τι θες
Спроси меня, чего ты хочешь
δεν μου φτάνει να ζω στιγμές
мне недостаточно проживать мгновения
ζητα μου ο, τι θες
спроси меня, чего ты хочешь
Μια ζωη
Жизнь
(μια ζωη)
(жизнь)
θα 'μαι δω
Я буду здесь
(θα μαι δω)
буду здесь)
μια καρδιά
сердце
(μια καρδιά)
(сердце)
χάρισμα σου
твой подарок
Μια ζωή
Жизнь
(μια ζωή)
(жизнь)
θα'μαι δω
Я буду здесь.
(θα'μαι δω)
буду здесь)
κι ας καώ
и позволь мне сгореть
(κι ας καώ)
сжечь)
στην φωτιά σου
в твоем огне





Writer(s): IOANNIS DOXAS, GIORGOS SABANIS


Attention! Feel free to leave feedback.