Lyrics and translation Giorgos Sabanis - Prin Peis S' Agapo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prin Peis S' Agapo
Прежде чем скажешь "Люблю"
Δεν
μου
αρκεί
Мне
недостаточно,
Αν
έχεις
έρθει
μα
δε
πρόκειται
να
μείνεις
Если
ты
пришла,
но
не
собираешься
остаться,
Αν
έχεις
μάθει
να
αρπάζεις
και
ν'
αφήνεις
Если
ты
научилась
хватать
и
отпускать.
Δε
θέλω
μια
ζωή
μισή
Я
не
хочу
полужизни.
Δεν
μ'
αφορά
Меня
не
волнует
Αυτή
η
ψευδαίσθηση
αγάπης
που
χαρίζεις
Эта
иллюзия
любви,
которую
ты
даришь,
Αυτό
το
πάθος
που
με
δόσεις
μου
δανείζεις
Эта
страсть,
которую
ты
мне
даешь
взаймы.
Ολα
για
όλα
θέλω
πια
Всё
или
ничего,
теперь
я
хочу.
Μισή
χαρά
τι
να
την
κάνω
Что
мне
делать
с
половинкой
радости?
Μισό
παιχνίδι
χάνω
Полуигру
я
проиграю.
Ολα
μισά
για
να
νικάς
Всё
наполовину,
чтобы
ты
побеждала.
Μισές
κουβέντες
πια
δεν
θέλω
Полуслов
больше
не
хочу.
Μαζί
σου
θ'
ανατέλω
С
тобой
я
возрожусь,
Αρκει
να
ξέρεις
να
πετάς
Только
если
ты
умеешь
летать.
Πριν
πεις
σ'
αγαπώ
για
σκέψου
αν
αντέχεις
Прежде
чем
сказать
"люблю",
подумай,
сможешь
ли
ты
Στ'
αλήθεια
να
μ'
έχεις
По-настоящему
быть
со
мной,
Το
εσύ
να
'ναι
εγώ
Чтобы
твоё
"я"
стало
"мы".
Πριν
πεις
σ'
αγαπώ
το
μέσα
σου
μέτρα
Прежде
чем
сказать
"люблю",
измерь
своё
нутро,
Που
είναι
σα
πέτρα
Которое
как
камень,
Και
σπα
οπου
σταθώ
И
разбивается
везде,
где
я
стою.
Δεν
μου
αρκεί
Мне
недостаточно
Να
έχω
πάνω
μου
απο
έρωτα
σημάδια
Иметь
на
себе
отметины
от
любви,
Αν
η
ζωή
μου
απο
ουσία
είναι
άδεια
Если
моя
жизнь
по
сути
пуста,
Αφού
δεν
είσαι
πάντα
εκεί
Раз
ты
не
всегда
рядом.
Δεν
μ'
αφορά
Меня
не
волнует
Η
καλοσύνη
σου
η
μισή
και
δεν
με
νοιάζει
Твоя
половинчатая
доброта,
и
мне
всё
равно,
Ο
εαυτός
σου
ο
κριτής
αν
με
δικάζει
Если
твой
внутренний
судья
меня
осуждает.
Ολα
για
όλα
θέλω
πια
Всё
или
ничего,
теперь
я
хочу.
Μισή
χαρά
τι
να
την
κάνω
Что
мне
делать
с
половинкой
радости?
Μισό
παιχνίδι
χάνω
Полуигру
я
проиграю.
Ολα
μισά
για
να
νικάς
Всё
наполовину,
чтобы
ты
побеждала.
Μισές
κουβέντες
πια
δεν
θέλω
Полуслов
больше
не
хочу.
Μαζί
σου
θ'
ανατέλλω
С
тобой
я
возрожусь,
Αρκει
να
ξέρεις
να
πετάς
Только
если
ты
умеешь
летать.
Πριν
πεις
σ'
αγαπώ
για
σκέψου
αν
αντέχεις
Прежде
чем
сказать
"люблю",
подумай,
сможешь
ли
ты
Στ'
αλήθεια
να
μ'
έχεις
По-настоящему
быть
со
мной,
Το
εσύ
να
'ναι
εγώ
Чтобы
твоё
"я"
стало
"мы".
Πριν
πεις
σ'
αγαπώ
το
μέσα
σου
μέτρα
Прежде
чем
сказать
"люблю",
измерь
своё
нутро,
Που
είναι
σαν
πέτρα
Которое
как
камень,
Και
σπα
οπου
σταθώ
И
разбивается
везде,
где
я
стою.
Σε
όλα
μαζί
Во
всём
вместе,
Αλλιώς
σ'
όλα
χώρια
Иначе
во
всём
порознь.
Αν
λείπεις
στα
ζόρια
η
σχέση
δε
ζει
Если
ты
отсутствуешь
в
трудные
времена,
отношения
не
живут.
Σε
όλα
μαζί
Во
всём
вместе,
Αλλιώς
φύγε
τώρα
Иначе
уходи
сейчас
же.
Καλύτερα
μπόρα
απο
αιώνια
βροχή
Лучше
буря,
чем
вечный
дождь.
Το
μέσα
σου
μέτρα
Измерь
своё
нутро,
Που
είναι
σα
πέτρα
και
σπα
οπου
σταθώ
Которое
как
камень,
и
разбивается
везде,
где
я
стою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleana Vrahali, Giorgos Sabanis
Attention! Feel free to leave feedback.