Lyrics and translation Giota Lydia - O Ouranos Einai Kleistos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Ouranos Einai Kleistos
Небо затянуто
Τον
ήλιο
είχα
πρόσωπο
Солнце
было
моим
лицом,
μα
σβήστηκε
στη
δύση
но
оно
погасло
на
закате,
κι
ένα
πουλί
μαύρο
πουλί
и
черная
птица,
черная
птица
στα
στήθια
έχει
καθίσει.
села
на
мою
грудь.
κι
ένα
πουλί
μαύρο
πουλί
И
черная
птица,
черная
птица
στα
στήθια
έχει
καθίσει.
села
на
мою
грудь.
Ο
ουρανός
είναι
κλειστός
Небо
затянуто,
είναι
κλειστοί
κι
οι
δρόμοι
и
дороги
закрыты,
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
а
тот,
кто
в
моем
сердце,
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
все
еще
не
появился,
не
появился.
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
А
тот,
кто
в
моем
сердце,
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
все
еще
не
появился,
не
появился.
Είν'
ο
καρδιά
μου
θάλασσα
Мое
сердце
– море,
κι
η
αγάπη
μου
καράβι
а
моя
любовь
– корабль,
που
ταξιδεύει
στ'
ανοιχτά
который
плывет
в
открытом
море,
βράδια
χωρίς
φεγγάρι
ночами
безлунными.
που
ταξιδεύει
στ'
ανοιχτά
Который
плывет
в
открытом
море,
βράδια
χωρίς
φεγγάρι
ночами
безлунными.
Ο
ουρανός
είναι
κλειστός
Небо
затянуто,
είναι
κλειστοί
κι
οι
δρόμοι
и
дороги
закрыты,
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
а
тот,
кто
в
моем
сердце,
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
все
еще
не
появился,
не
появился.
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
А
тот,
кто
в
моем
сердце,
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
все
еще
не
появился,
не
появился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giota lydia
Attention! Feel free to leave feedback.