Lyrics and translation Giota Negka - Dyo Nisia
Παλιά
μυαλά
οι
άνθρωποι
Люди
со
старыми
умами
Και
πως
να
τους
αλλάξεις
И
как
их
изменить
Πως
θέλεις
να
είμαστε
μαζί
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
вместе
Εσύ
στις
αναλύσεις
σου
Вы
в
своих
анализах
Και
γω
με
μια-δυο
φράσεις
И
я
с
парой
фраз
Η
δύση
και
η
ανατολή
Запад
и
Восток
Μα
δες
αμα
χτυπήσει
η
καρδιά
Но
посмотри,
бьется
ли
сердце
Τα
αντίθετα
πως
έρχονται
κοντά
Противоположности
как
сближаются
Μα
δες
αν
θέλει
η
αγάπη
τελικά
Но
посмотрим,
захочет
ли
Любовь
наконец
Μετακινούνται
ολόκληρα
βουνά
Целые
горы
движутся
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Έτσι
εγώ
και
εσύ
αγάπη
μου
Так
что
я
и
ты,
любовь
моя
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Έρχονται
κοντά
Они
приближаются
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Ένα
εγώ,
ένα
εσύ
αγάπη
μου
Один
я,
одна
ты,
моя
любовь
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Πιάνονται
αγκαλιά
Застигнутый
за
объятиями
Εσύ
μες
τα
βιβλία
σου
Ты
в
своих
книгах
Και
γω
μες
το
χορό
μου
И
я
в
своем
танце
Στέλνω
φιλιά
στον
ουρανό
Я
посылаю
поцелуи
небесам
Στα
όνειρα
σου
δαίμονες
В
твоих
снах
демоны
Αστέρια
στο
όνειρό
μου
Звезды
в
моем
сне
Πως
να
χωρέσουν
και
τα
δυο
Как
совместить
оба
Μα
δες
αμα
χτυπήσει
η
καρδιά
Но
посмотри,
бьется
ли
сердце
Τα
αντίθετα
πως
έρχονται
κοντά
Противоположности
как
сближаются
Μα
δες
αν
θέλει
η
αγάπη
τελικά
Но
посмотрим,
захочет
ли
Любовь
наконец
Μετακινούνται
ολόκληρα
βουνά
Целые
горы
движутся
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Έτσι
εγώ
και
εσύ
αγάπη
μου
Так
что
я
и
ты,
любовь
моя
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Έρχονται
κοντά
Они
приближаются
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Ένα
εγώ,
ένα
εσύ
αγάπη
μου
Один
я,
одна
ты,
моя
любовь
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Πιάνονται
αγκαλιά
Застигнутый
за
объятиями
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Έτσι
εγώ
και
εσύ
αγάπη
μου
Так
что
я
и
ты,
любовь
моя
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Έρχονται
κοντά
Они
приближаются
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Ένα
εγώ,
ένα
εσύ
αγάπη
μου
Один
я,
одна
ты,
моя
любовь
Έτσι
δυο
νησιά
Итак,
два
острова
Πιάνονται
αγκαλιά
Застигнутый
за
объятиями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Moraitis, Nikolaos Mertzanos
Attention! Feel free to leave feedback.