Lyrics and translation Giovane Feddini - Curioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materiale
per
sei
progetti,
son
curioso
che
fai
tu
Material
for
six
projects,
I'm
curious
what
you
do
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Dalla
city
che
mi
ha
partorito,
son
curioso
che
fai
tu
From
the
city
that
gave
birth
to
me,
I'm
curious
what
you
do
Vado
a
lavoro,
poi
corro
in
studio,
son
curioso
che
fai
tu
I
go
to
work,
then
I
run
to
the
studio,
I'm
curious
what
you
do
Ho
messo
palle
e
dedizione,
son
curioso
che
fai
tu
I
put
my
balls
and
dedication
into
it,
I'm
curious
what
you
do
Scrivi
online
che
sono
un
coglione?
Son
curioso
che
fai
tu
Are
you
writing
online
that
I'm
an
asshole?
I'm
curious
what
you
do
Padova
dentro
il
sangue
mio,
son
curioso
che
fai
tu
Padua
in
my
blood,
I'm
curious
what
you
do
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Questo
qui
dice
che
spende
com'è
un
Elkann
This
one
here
says
he
spends
like
an
Elkann
A
me
sembra
un'invenzione
senza
l'eureka
(genio)
To
me
it
seems
like
an
invention
without
the
eureka
(genius)
Non
è
seminando
l'odio
che
professi
il
tuo
(amen)
It's
not
by
sowing
hatred
that
you
profess
yours
(amen)
Ma
non
mettermi
tra
scemi
con
le
vesti
fluo
But
don't
put
me
among
fools
in
fluorescent
clothes
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Questi
rapper?
topi
evoluti,
son
sicuro
sei
Raichu
These
rappers?
Evolved
rats,
I'm
sure
you're
Raichu
Un
po'
di
grana
per
intrappolarli,
topicida
per
stroncarli
A
little
bit
of
money
to
trap
them,
rat
poison
to
kill
them
Sopra
il
ghiaccio
come
John
Baldwin
On
the
ice
like
John
Baldwin
Vichinghi,
normanni,
oh
manny
Vikings,
Normans,
oh
manny
Per
un
Billy
come
O'Reilly
For
a
Billy
like
O'Reilly
I
miei
colleghi
fanno
orali
My
colleagues
do
orals
Io
dei
pezzi
che
sono
tornadi
I
do
pieces
that
are
tornadoes
I
tuoi
bodyguard
durali
Your
tough
bodyguards
Fumo
accanto,
sente
la
tua
lady
I
smoke
next
door,
your
lady
feels
it
Questo
flow
la
fa
andare
giù
This
flow
makes
it
go
down
Così
in
basso
che
si
tocca
i
piedi
So
low
that
it
touches
your
feet
Materiale
per
sei
progetti,
son
curioso
che
fai
tu
Material
for
six
projects,
I'm
curious
what
you
do
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Dalla
city
che
mi
ha
partorito,
son
curioso
che
fai
tu
From
the
city
that
gave
birth
to
me,
I'm
curious
what
you
do
Vado
a
lavoro,
poi
corro
in
studio,
son
curioso
che
fai
tu
I
go
to
work,
then
I
run
to
the
studio,
I'm
curious
what
you
do
Ho
messo
palle
e
dedizione,
son
curioso
che
fai
tu
I
put
my
balls
and
dedication
into
it,
I'm
curious
what
you
do
Scrivi
online
che
sono
un
coglione?
Son
curioso
che
fai
tu
Are
you
writing
online
that
I'm
an
asshole?
I'm
curious
what
you
do
Padova
dentro
il
sangue
mio,
son
curioso
che
fai
tu
Padua
in
my
blood,
I'm
curious
what
you
do
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Sono
un
mix
tra
I'm
a
mix
between
Alex
Schwazer
e
Schwarzenegger
(Arnold)
Alex
Schwazer
and
Schwarzenegger
(Arnold)
O
tra
David
Bowie
e
David
Benner
Or
between
David
Bowie
and
David
Benner
Non
direi
la
verità
se
non
versassi
sto
vino
I
wouldn't
tell
the
truth
if
I
didn't
pour
this
wine
Nella
storia
sarai
Baggio
fra
ma
al
massimo
Dino
In
history
you'll
be
Baggio
but
at
most
Dino
Valerio
Nazo
sui
tasti
è
la
mano
de
dios
Valerio
Nazo
on
the
keys
is
the
Hand
of
God
Io
scrivo
cupo
è
così
che
lo
facciamo
al
nord
I
write
dark,
that's
how
we
do
it
up
north
Se
questa
scena
è
una
casa
fra
manca
la
colf
If
this
scene
is
a
house,
it's
missing
the
maid
Vuoi
una
ragazza
alla
bari
You
want
a
Bari
girl
Io
voglio
una
femmena
boss
I
want
a
boss
woman
Young
Tenco
questo
flow
è
Ciao
Amore
Ciao
(ciao!)
Young
Tenco,
this
flow
is
Ciao
Amore
Ciao
(ciao!)
Mi
fumo
le
vostre
penne
come
Bobby
Brown
I
smoke
your
pens
like
Bobby
Brown
Se
siamo
troppi
fra
è
colpa
di
questi
qui
If
there
are
too
many
of
us,
it's
the
fault
of
these
guys
Che
hanno
scambiato
un
buffet
Who
mistook
a
buffet
Per
un
fottuto
all
you
can
eat
For
a
fucking
all-you-can-eat
Materiale
per
sei
progetti,
son
curioso
che
fai
tu
Material
for
six
projects,
I'm
curious
what
you
do
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Dalla
city
che
mi
ha
partorito,
son
curioso
che
fai
tu
From
the
city
that
gave
birth
to
me,
I'm
curious
what
you
do
Vado
a
lavoro,
poi
corro
in
studio,
son
curioso
che
fai
tu
I
go
to
work,
then
I
run
to
the
studio,
I'm
curious
what
you
do
Ho
messo
palle
e
dedizione,
son
curioso
che
fai
tu
I
put
my
balls
and
dedication
into
it,
I'm
curious
what
you
do
Scrivi
online
che
sono
un
coglione?
Son
curioso
che
fai
tu
Are
you
writing
online
that
I'm
an
asshole?
I'm
curious
what
you
do
Padova
dentro
il
sangue
mio,
son
curioso
che
fai
tu
Padua
in
my
blood,
I'm
curious
what
you
do
Fatto
il
cash?
Dimmi
di
te,
son
curioso
che
fai
tu
Made
the
cash?
Tell
me
about
you,
I'm
curious
what
you
do
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovane Feddini
Album
Beatrice
date of release
23-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.