Giovanna - Una rosa scarlatta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giovanna - Una rosa scarlatta




Una rosa scarlatta
Алая роза
Una rosa scarlatta è il mio sogno per te
Алая роза мой сон о тебе,
Ormai è sopra al mio cuore, ti allontani però
Она уже в моем сердце, но ты уходишь от меня.
Se ti fermi un istante e ricordi quei baci che davi a me
Если ты остановишься на мгновение и вспомнишь те поцелуи, что дарил мне,
Già ti senti un po' triste, non parli più
Тебе уже станет немного грустно, ты больше не говоришь.
Non ti piace il profumo che porta lei
Тебе не нравится аромат, исходящий от нее.
Se le parli d'amore proprio quando vorresti stare con me
Если ты говоришь ей о любви именно тогда, когда хотел бы быть со мной,
Cerca di non tradirti, una volta in più
Постарайся не предать себя еще раз.
Non vorrei ti dicesse: "Torna da lei"
Я не хотела бы, чтобы она сказала тебе: "Вернись к ней".
Anche a me capita di stringergli la mano
Мне тоже случается сжимать его руку,
Di sentire piano piano tanto freddo senza te
Постепенно чувствовать такой холод без тебя.
Sì, però, questa nostalgia, come una malinconia
Да, но эта ностальгия, словно меланхолия,
Mi allontana sempre più via da te
Все больше отдаляет меня от тебя.
Una rosa scarlatta proprio sopra il mio cuor
Алая роза прямо над моим сердцем.
Tra le braccia dell'altra stai inventando l'amor
В объятиях другой ты выдумываешь любовь.
Baci dolci sul collo, labbra morbide e mani sopra di lei
Сладкие поцелуи на шее, мягкие губы и руки на ней.
L'accarezzi pian piano, somiglia a me, i suoi fianchi sottili
Ты ласкаешь ее медленно, она похожа на меня, ее тонкие бедра.
Ma cosa fai? Ti diverti, la stringi
Но что ты делаешь? Ты развлекаешься, сжимаешь ее,
Poi le chiudi la bocca e non è la mia
Потом закрываешь ей рот, и это не мой рот.
Dolce incanto scarlatto questa bugia
Сладкое алое очарование этой лжи.
Desiderio d'amore, del corpo mio
Желание любви, моего тела.
Anche a me capita di stringergli la mano
Мне тоже случается сжимать его руку,
Di sentire piano piano tanto freddo senza te
Постепенно чувствовать такой холод без тебя.
Sì, però, questa nostalgia, come una malinconia
Да, но эта ностальгия, словно меланхолия,
Mi allontana sempre più via da te
Все больше отдаляет меня от тебя.





Writer(s): Nocetti


Attention! Feel free to leave feedback.